Глава 22 Андрей и Сангис
Страница 151 из 165
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 22 Андрей и Сангис

Страница 151

* * *

Мэй устало потёрла переносицу. Она уже несколько часов всё своё внимание уделяла операции Фэна, Стрелка и Топора. Их могли в любой момент заметить дозорные, приходилось ждать, бежать, ползти, прятаться. Пару мест они тупо перелетели на дроне.

*Хрум-хрум-хрум*

Мэй поморщилась и повернула голову. Алиса сидела в кресле, хрумкала попкорн и горящими глаза смотрела на большом экране битву темнокожих националистов против рыб, птиц, грызунов, насекомых и прочих мутантов.

— Класс! — она показала большой палец Мэй. — Они намного сильнее, чем мы думали! По-любому свои способности получили в первый день апокалипсиса. Смотри-смотри!

Мэй прищурилась. Так как мини-камер было много, и, следовательно, ракурсов тоже, ей пришлось выделить несколько человек, чтобы они переключали картинку на самые интересные моменты. На отдельном экране показывался только Андрей.

— Вот этот дед очень-очень сильный, — Алиса ткнула в почти чёрного старика, который стоял в окружении светлячков. Прямо сейчас на него неслась огромная стая странных птиц — голубого света, чуть больше воробьёв, с изогнутыми клювами.

Старик махнул рукой, его светлячки слились в десятки более крупных и полетели на стаю.

— Сейчас!

Светлячки беззвучно взорвались световыми иглами, на океан полился самый настоящий дождь из птиц.

— Ого, — Мэй помрачнела.

— Он может объединять светлячков в один очень сильный луч. А ещё эти светлячки сами по себе атакуют врагов, а когда надо — защищают деда. Он и огненная тётка по очереди убивают птиц, но дед сильнее.

Камера изменила картинку. На ней старенькая темнкокожая бабка будто что-то тянула из океана.

— У неё класс связанный с нитями, — Алиса отложила попкорн и посерьёзнела. — Очень тонкие нити, которые проникают внутрь организма и наносят смертельные ранения.

Бабка встряхнула рукой. И на первый взгляд — ничего не произошло. Но вскоре на водную гладь всплыла гигантская туша мутанта. Когда камера показала океан, Мэй ахнула. Вся поверхность была усеяна трупами. Но если раньше — это были дохлые мелкие безобидные рыбёшки, то теперь — опасные мутанты. Гигантские акулы, птицы, моллюски, самые разные рыбы и насекомые. Весь берег был забит телами. А чуть подальше плавал труп поистине гигантской твари. Даже с такого ракурса Мэй могла сказать, что размеры этого существа превышали небольшой самолёт.

— А ещё, у них много странных таблеток и порошков, — поделилась наблюдением Алиса. — Они могут быстро восстанавливать выносливость и дух. Некоторые усиливаются. Думаю, что алхимия у них гораздо лучше развита, чем у нас.

назадназад
1 ... 149 150 151 152 153 ... 165
впередвперед