Глава 7 Хватка Филина
Страница 39 из 152
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 7 Хватка Филина

Страница 39

— Ваше Благородие Данила Вещий-Филинов?

— Верно, сударыня, — улыбаюсь, глядя на ее округлое розовощекое лицо.

— Проходите, пожалуйста, — милашка указывает на двустворчатую дверь. — Иосиф Лаврентьевич вас ждет.

Захожу. В огромном кабинете сидит маленький лысоватый мужичок. Один его костюм стоит как целая машина. Мужичка зовут Иосиф Брехмен. Он возглавляет род потомственных юристов и является лучшим специалистом по финансовым правовым спорам.

Брехмен встает и здоровается со мной за руку.

— Ваше Благородие Данила Степанович, — улыбается он отбеленными до блеска зубами. — Присаживайтесь.

— Спасибо, ваше Благородие Иосиф Лаврентьевич, — киваю я, располагаясь на кожаном стуле.

Брехмен умещается обратно в гигантское кресло, на фоне которого кажется почти карликом. Мне сразу вспоминается старина Гумалин Хмельной, тоже не отличающийся большим ростом.

— Итак, Данила Степанович, — берет слово Брехмен. — Прежде чем вы начнете излагать свое дело, я должен предупредить вас — ни при каких условиях я не смогу работать на вас.

Я продолжаю спокойно улыбаться. Подобный поворот не был для меня внезапным. Даже наоборот, ничего другого и не ожидалось.

— Не поясните ли причину отказа? — уточняю для проформы.

— Один из моих клиентов боярин Бирюзов является лицом, которое не заинтересовано в вашем успехе на правовом поле, — Брехмен разводит руками. — Возникает конфликт интересов, и тут уже ничего нельзя поделать.

— Почему же нельзя? — удивляюсь. — Вы можете порвать контракт с Бирюзовым, затем подписать новый со мной, и тогда никакого конфликта интересов уже не будет.

Сначала Брехмен недоуменно смотрит на меня, но я продолжаю улыбаться, и тогда он разражается заливистым смехом, видимо, приняв предложение за шутку.

— Приятно видеть, что единственный потомок древнего рода не обделен чувством юмора, — замечает Брехмен.

— Спасибо, — киваю. — А еще я люблю животных, как и вы. Поэтому за вашу работу готов предложить свою помощь в спасении Бобика.

— Бобика⁈ — округляет глаза прожженный юрист, затем его лицо принимает суровое выражение. — Данила Степанович, вы изволите со мной шутки шутить?

— Отнюдь, — невозмутимо пожимаю плечами. — Я словами не бросаюсь и готов вам помочь хоть сейчас.

— Моему псу чертова куча лет, господин Вещий, — глаза Брехмена яростно сверкают. — Я уже испробовал всё, что возможно: Целители, артефакты и эликсиры… Это помогло протянуть Бобику в два раза больше, чем живут спаниели. Но, к сожалению, старость не лечится, господин Вещий.

— Вы правы, — соглашаюсь. — Старостьтела не лечится, но разум никогда не стареет, он лишь меняет форму существования. Вы отличный юрист, но я высокоранговый телепат и, уж поверьте, знаю о чем говорю. Как мне известно, у Бобика осталось мало времени. Готовы ли вы спасти своего верного друга, Иосиф Лаврентьевич?

назадназад
1 ... 37 38 39 40 41 ... 152
впередвперед