Глава 11 Авантюра за авантюрой
Страница 50 из 166
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 11 Авантюра за авантюрой

Страница 50

Переезд в престижное место не занял много времени. Шмотками они не обрастали, без жалости расставаясь со старьем. Вот и сейчас служанка была в полном восторге от подарков Вероники и со своей стороны позаботилась о том, чтобы её родственники сделали погрузку вещей и поездку к новому месту жительства куда комфортней. Личные связи в Латинской Америке значат очень многое. Можно на ровном месте поднять деньги после, казалось бы, случайного знакомства.

Буквально через несколько дней в баре у Патрика они пересеклись с одним занятным американцем. Слово за слово, и уже следующим вечером в гриль-баре на набережной Санта Костра они обсуждают детали возможной сделки. Гарри был одновременно по-детски непосредственен, но довольно убедителен в собственных хотелках. Затем прошел жесткий перекрестный допрос пары и к концу его совершенно взмок.

— Вы как наша чертова ФБР!

— Ты с ними уже пересекался?

— Не я, но мои знакомые.

— Они вели противозаконную деятельность?

— Ребята! — взмолился американец, — я чист перед законом!

— Тогда какого черта ты здесь делаешь?

— Это хороший вопрос, — Гарри ловко нарезал принесенный стейк и поднял стакан с пивом. — Просто недавно от скоропостижно почившей бабули мне достались некоторые активы в Колумбии.

— Такс… с этого места поподробней.

Американец выглядел типичной реднековской деревенщиной. Волосы пшеничного цвета, тяжелый подбородок, красная от загара шея. Точно не «белый воротничок»! Но на дурака похож отнюдь не был и отлично знал, чего что хотел. Гарри достал из портфеля папку с фотографиями:

— Будете смеяться, но она родом из Колумбии. Её семья не была бедной, дала ей образование и устроила в Америке. Там она вышла замуж за моего дедушку. Но после смерти родителей ей достались активы в горнодобывающей компании.

— Она состояла в её руководстве?

— Нет, там управляла какая-то американская фирма, бабуля просто регулярно получала дивиденды. Затем вышла на пенсию и продала акции, обменяв их на недвижимость.

— И она досталась тебе?

— Да. Сейчас за нее предлагают неплохие деньги. Но я не хочу…

— Платить в Штатах за них налоги?

Гарри оживился:

— Ты абсолютно прав, Мэд. Тринадцать процентов от такой суммы — это огромные потери.

— Мадс.

— У вас, европейцев, какие-то дурацкие имена!

— Не надо, — Иннокентий тщательно изображал из себя подвыпившего парня, — это вы их постоянно коверкаете. И ты еще не слышал азиатские имена.

— Можешь озвучить.

— Да пожалуйста! Адильмагамбетов Асылбек.

Гарри вытаращил глаза и восхищенно цокнул языком:

— Как у тебя получается их выговаривать?

— Это ты еще польские названия не слышал. Гзегош Бженджичкевич из Хшонщижэвошицэ.

назадназад
1 ... 48 49 50 51 52 ... 166
впередвперед