Глава 5
Страница 29 из 187
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 5

Страница 29

Сергей уважительно поцокал языком — ишь ты, ветер! — и мы отправились в родную Уцуномию, пробив окутавшее столицу темное облако и купаясь в солнечных лучиках. Хорошо!

Еще лучше стало по приземлении, потому что нас встретила Нанако, вызвавшаяся доставить Пенкина в новый дом вместе с Гоки-саном. Сначала с секретарем обнялся я, потом — Хэруки, и мы попрощались до завтра, договорившись встретиться в школе.

— Эта девушка — мой секретарь. Частично владеет английским. Вертикаль подчинения у тебя такая: главный — я, затем — она, потом — Гоки-сан. Остальных можешь супер вежливо, но смело слать подальше, — Пояснил я артисту.

— Понял! — Хохотнул Сережа, и они втроем погрузились в «Аккорд» — лимузина он пока не заслужил, поэтому на нем по домам отправились мы с Хэруки.

— Все! — Радостно поведал ей я, — Все музыкальные потребности закрыты, и я наконец-то могу от этого всего отдыхать, для души складывая в Ханако…

— М? — Жутковато подняла бровку Хэруки.

Кашлянув, исправился:

— … для души продюсируя айдол-группу. Ну и несколько русских песенок нужно подготовить, но это даже не работа, а так, вечерок в «Кьюбейсе».

— Это хорошо! — Мило улыбнулась моя яндерка.

Передав ее Ринтаро-сенсею, пообещал заглянуть вечером — давненько со стариком не виделись, нехорошо — и, отпустив Бунта-сана восвояси, отправился домой пешочком, по пути раскланявшись и обменявшись вежливыми и приятными «как дела-нормально!» с соседями. Вот и мой дом — тих и мирен, как всегда! Открыв калитку, поправил висящий за спиной рюкзак и прочапал по выложенной плиткой дорожке, улыбнулся ценному бонсаю, улыбнулся и покрытым листочками фруктовым деревьям. Неодобрительно поцокав языком, поправил задравшийся, укрывающий бассейн, брезент. Проинспектировал беседку — в гриле обнаружились примерно трехдневной (на самом деле не знаю, просто отыгрываю в голове следопыта) давности угольки. Я там, значит, из Горбачева пытаюсь нормального правителя воспитать, а они тут шашлыки жрут! Завидно! Хохотнув, дотопал до баньки, открыл дверь — воздух влажный, вчера топили, значит. Сегодня тоже затоплю. И шашлык пожарю! И в джакузи поваляюсь! Так, теперь теплица — перед отъездом мы с Хэруки посадили сюда всякого. Вот здесь, значится, помидоры, тут — перцы, там вон — редис-дайкон, сей сегмент отведен под бахчевые в виде арбузов, а этот вот угол — под «чайные» травы: мелисса, мята и какие-то от Фукуды-сенсея, которые Хэруки очень нравятся.

— Дай пять, бродяга! — Аккуратно хлопнул по ладошке заслуженный талисман урожайности в виде картонной фигуры Гандама, аккуратно подкрашенный (старый же, и в не совсем приятных климатических условиях сарая долго хранился) хорошим ребенком Чико.

назадназад
1 ... 27 28 29 30 31 ... 187
впередвперед