ЧАСТЬ ПЕРВАЯ Старый пират
Страница 19 из 132
Настройки чтения
18px
1.8
1

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ Старый пират

Страница 19
слепого. Нетерпеливый, свирепый голос его становился все громче и визгливее. — В дом! В дом! — кричал он, проклиная товарищей за медлительность. Четверо или пятеро вошли в дом, двое остались на дороге вместе с ужасным нищим. Потом после нескольких минут тишины раздался крик удивления и чей-то голос завопил изнутри: — Билли мертвый! Но слепой снова выругал их за то, что они так копаются. — Обыщите его, подлые лодыри! Остальные наверх, за сундуком! — приказал он. Они застучали башмаками по ветхим ступеням, и весь дом задрожал от их топота. Затем снова раздались удивленные голоса. Окошко в комнате капитана распахнулось настежь, и вниз со звоном посыпались осколки разбитого стекла. Из окна высунулся человек. Голова его и плечи были хорошо видны при свете месяца. Он крикнул слепому нищему, стоявшему внизу на дороге: — Эй, Пью, здесь уже успели побывать раньше нас!.. Кто-то перерыл весь сундук снизу доверху! — А то на месте? — проревел Пью. — Деньги тут. — К черту деньги! — закричал слепой. — Я говорю о бумагах Флинта. — Бумаг не видать, — отозвался человек. — Эй вы, там, внизу, посмотрите, нет ли их на теле! — снова крикнул слепой. Другой разбойник — вероятно, один из тех, кто остался внизу обыскивать труп капитана, — появился в дверях трактира. — Его успели обшарить до нас, — сказал он. — Нам ничего не оставили. — Нас ограбили здешние люди. Этот тот щенок! — крикнул Пью. — Жаль, что я не выколол ему глаза… Эти люди были здесь совсем недавно. Когда я хотел войти, дверь была заперта на засов. Ищите же их, ребята! Ищите во всех углах… — Да, они были здесь. Они оставили горящую свечу, — сказал человек в окне. — Ищите! Ищите! Переройте весь дом! — повторил Пью, стуча палкой. И вот в нашем старом трактире начался ужасный кавардак. Тяжелые шаги загремели повсюду. Посыпались обломки разбиваемой мебели, захлопали двери вверху и внизу, так что даже окрестные скалы подхватили этот бешеный грохот. Но все напрасно: люди один за другим выходили на дорогу и докладывали, что не нашли нас нигде. В это мгновение вдали снова раздался тот самый свист, который так напугал мою мать и меня, когда мы считали монеты покойного. На этот раз он прозвучал дважды. Прежде я думал, что этим свистом слепой сзывает своих товарищей на штурм. Но теперь я заметил, что свист раздается со стороны холма, обращенного к деревушке, и догадался, что это сигнал, предупреждающий бандитов об опасности. — Это Дэрк, — сказал один. — Слышите: он свистит два раза. Надо бежать, ребята. — Бежать?! — крикнул Пью.
назадназад
1 ... 17 18 19 20 21 ... 132
впередвперед