— Дюжина много, — возразил купец. — Будем идти морем, обратно столько кают наберется, а вот туда мы поплывем на небольшом и маневренном суденышке. Шесть человек. Это максимум.
— Значит, это будет лейтенант Ирнар и пять бойцов, — заключил Эрегор. — А сопроводит вас до побережья полноценный отряд. Мы выделим людей. Как я понимаю, главное — погрузить серебро на корабль?
— Именно, — кивнул Тронд.
— Мы можем выделить три дюжины наемников для этого предприятия? — спросил я.
— Большой отряд привлекает много внимания, — возразил купец и Эрегор его поддержал.
— Господин Тронд прав. Охрана должна быть не больше, чем при обычном сопровождении каравана. Дюжина, максимум, полторы. С ними и так будет пять эльфов, что уже будет вызывать ненужные вопросы.
Мне такой расклад не очень нравился, но тут было двое против одного, и пришлось согласиться.
— Тогда я наложу охранные заклинания на груз, — сказал я. — И сделаю ключ, чтобы вы, господин Тронд, или лейтенант Ирнар смогли открыть сундуки.
Я увидел, как Тронд после этих слов немного побледнел, видимо, в красках представил, как магия срабатывает как-то неправильно и его на части рвут клыкастые твари. Но я поспешил успокоить купца:
— Не волнуйтесь, уважаемый. Магия не ошибается, если все сделать правильно, а мне и вам будет спокойнее. Вы же не собираетесь месяц спать на этих сундуках с арбалетом в руках?
— Право-слово, Владыка, примерно так я себе и представлял это путешествие, — честно ответил Тронд. — Во всяком случае, с того момента, как увидел эти ларцы. Кстати, позволите? Чар же еще нет?
— Нет, пока этот груз совершенно безопасен, — ответил я.
Мужчина медленно подошел к ближайшему к нему сундуку, подцепил пальцами крышку и потянул вверх. Набитый эльфийской монетой, тяжелый, окованный железом сундук из крепчайшей древесины. Такой даже в пожаре не сгорит.
Купец аккуратно взял пару тяжелых кругляшей, взвесил монеты в руке, после чего высыпал их обратно в сундук и закрыл крышку.
— Честно сказать, я до последнего не верил в то, что королева Вечного Леса вам поможет, господа, — признался купец.
— Значит, мы на шаг впереди всех прочих, — сказал я.
— Что вы имеете в виду, Владыка? — спросил Тронд.
— Учитель хочет сказать, что нет тяжелее ошибки, чем недооценка своего противника, — ответил за меня Эрегор. — Если даже вы, посвященный в наши планы человек, до конца не верили в возможность их осуществления, то господин Гинник и господин Кебер в заведомо проигрышной позиции.
— Именно так, — согласился я с эльфом. — Но не стоит надеяться только на глупость окружающих. Достопочтенный купец Тронд, завтра же вы отправляетесь в путь. Вы говорили, у вас все готово?