— Милорд! — притворно умоляюще тянет Светка, подражая тону леди. — Разве вы не видите? Ей просто необходимо что-то… острое, с кристаллами, блестящее… чтобы скрасить дни заточения. Я слышала, что алмазы подходят для этих целей идеально.
— Ммм, алмазные игрушки? — повторяю я, едва сдерживая смех.
Зильдраэн моментально вспыхивает от ярости.
— Вы хотите унизить меня, — шипит она, её голос звучит ледяным звоном, подобно битому стеклу. — Оскорбить меня! Вы не смеете!
— Леди, — отвечаю я холодно. — Давайте будем честны: это не я предлагал сделку, которая сводилась к обмену свободы на постельные утехи. Так что не надо изображать оскорблённую добродетель. А что касается развлечений… — я киваю Светке, которая почти прыгает от желания продолжить свою мысль, — мы действительно хотим позаботиться, чтобы вы не скучали. Оставлю вас наедине с вашими размышлениями, леди, — добавляю я, слегка кивнув. — И по поводу вашего предложения я, конечно же… подумаю. Когда-нибудь.
На этом беседа заканчивается, и я оставляю её кипеть в собственной злости. Ну а что она хотела? Нельзя просто так взять и предложить себя в обмен на свободу. Даже если ты красотка-дроу с наследственными претензиями.
* * *
На следующий день наш самолёт приземляется на военном аэродроме в окрестностях Сианя. Я взял с собой из жен только Лакомку и Камилу. Целительница под боком всегда полезна, а альве не помешает отвлечься. Ну а что касается десятка тавров и десятка гвардейцев — это уже вопрос имиджа.
Мы сначала через портал шагнули в Сковородщину, как по привычке, а затем вылетели с военного аэродрома царских охотников. Это куда быстрее, чем выруливать с Балтики и обходить полмира кружными маршрутами.
Столица Ханьской империи раскинулась перед нами величественными дворцами, пагодами и бесконечными лабиринтами узких улочек. Воздух наполнен ароматами специй, благовоний и далёкого моря. Нас встречает делегация ханьских чиновников в роскошных шёлковых одеждах, сопровождаемых стражей в ярких нарядах.
— Граф Вещий-Филинов, добро пожаловать в Сиань, — склоняется в поклоне главный чиновник, высокий мужчина с длинной бородой и острым взглядом. — Император Ци-ван предоставляет вам честь быть гостем Пурпурного дворца.
— Благодарю за приём, — отвечаю я сдержанно, не выказывая лишних эмоций. Чувствую, как Лакомка уже начинает гордиться мной. Да, я хороший мальчик, ё-ё!
Нас сопровождают к массивным воротам Пурпурного дворца — огромного ансамбля зданий, соединённых переходами, мостами и садами. Из всего этого богатства мне выделяют отдельный домик внутри дворцового комплекса. Это просторное здание с множеством комнат, украшенных изысканными картинами и тончайшими тканями.