Сообщение оказалось не персональным и доступным для всех. После чего дварф и Айка задумались, каждый о своем, но об одном и том же — подарить командиру недостающие элементы сета.
— Я сделаю тебе наручи, — уверенно заявил Нарви.
— Я сделаю тебе очелье, — вторила Айка.
— А я… Я сделаю тебе… Я такое тебе СДЕЛАЮ, что все мужики обзавидуются, — добавила Валька и заткнулась, чтобы не сказать лишнего вслух.
— Спасибо, друзья. И у меня для вас есть отдарок, — Ив достал бутыль с кровью Яротура и пояснил, что с его помощью можно сделать, вызвав тем самым одобряющие кивки каждого.
— Ив, а как ты Глаголящим стал, да такого красавца из горбатого сотворил? Расскажи, — вернула к себе внимание Валька.
— В общем, встретил я Бояна…, - на эту историю ушло полчаса, так как друзья часто перебивали, уточняя то одно, то другое.
— Так ты теперь мяукать умеешь, покеж как? — пристала Валька. — А еще ты обещал раскрыть нам смысл слова «Жопа». Теперь ведаешь, что сие за орган такой и почему так назван?
— Вот, чего бы умного спросила, — вмешался Митрич, — у тебя одна жопа на уме.
— Ну почему одна? Несколько. Своя беспокоит, чтобы не обвисла с годами. Ива волнует… жду, когда доберусь до нее. Айкина тревожит, так как краше моей. Нарви напрягает, так как из нее ноги короткие растут… Еще…
— Все Валька, хватит! Не останови тебя, ты сейчас все жопы перечислишь. Но рассказать расскажу, раз обещал. Тем более, история слова действительно интересная, а любопытство нужно поощрять. Оно глупым не бывает, я это понял недавно, — сначала урезонил, а затем ответил Ив.
По его рассказу стало ясным, что истинный смысл слова нужно искать в буковах, из которых оно состоит:
— Происхождение слова «ЖОПА» многие видят по-разному. Кто-то считает, что у него тюркские корни. Якобы оно пришло к нам во времена татаро-монгольского ига.
— Чего? Какого ига? — удивился Митрич, так как в его мире про татар и их нашествии даже не подозревали.
— Не важно сие. Не перебивай. Так вот, у татар есть слово «Жок», что переводится, как «Нет». При вопросительном произношении добавляется не знак, а частица «Па». «Жок-па». Типа: «Нет?» И вроде, как предки, соединив и изменив все под себя, получили слово «Жопа». Но это полный бред, который не выдерживает критики.
— Мудрено объясняешь, — перебил Нарви. — Но любопытно, продолжай.
— У поляков про запасной выход говорят «допа». Например, «Допа из хаты у поле». А так как «пшечники» произносят звук «д», как «dz», получается «Дзопа». Это ближе к истине, но телега вперед лошади запряжена. Слово такое есть, но не забывайте, что поляки — это западные славяне. Они просто взяли в обиход его из языка общих предков. А в исходнике нужно смотреть на букову «Ж». С нее начинается все, что издает звук: Жужелица, Жук. Жена и Женщина…