В общем, когда выступления на день закончились, я рискнул подойти к господину Ирлику с парой частных вопросов, а заодно чтобы выразить своё восхищение его способностями.
— А что, Умукх там у вас тупит, что ли? — хмыкнул господин Ирлик, не испытывая ни малейших затруднений в том, чтобы скроить насмешливую гримасу. Я ещё ни разу не замечал за ним расфокусированный взгляд, как часто бывает у господина Умукха.
Я замялся. О господине Умукхе мне хотелось поговорить в другом ключе, но увиливать я не рискнул.
— Ну, не подумайте, что я осуждаю, в конце концов, мы и не ожидали, что он будет владеть человеческими навыками наравне с людьми. Просто я полагал, что все броны, как теперь принято называть ваш вид, обладают сходными свойствами, но теперь я вижу, что разброс может быть довольно велик.
Господин Ирлик сощурился, будто в чём-то меня подозревал, и мне стало не по себе. Вдруг он всё-таки читает мысли? И потом, у него ведь тоже, наверное, есть запреты, за нарушение которых он обязан карать людей.
— Зайду-ка я к вам как-нибудь на днях, проведаю братишку, — заявил он. — Вас послушать, он там совсем одичал. Он, конечно, Байч-Хараху отчитывается, да только он сам о себе мало что понимает.
Я еле нашёлся, что ответить. Разве господину Ирлику можно на объект⁈ А если нельзя, то как его удержать? Он вон является из столба цветного пламени, как мы можем его не пустить? Да и надо ли? Что если господин Умукх и правда каким-то образом страдает от наших манипуляций, сам не замечая того? И что будет, если заметит?..
Не придумав ничего лучше, я тут же написал сообщение господину Сержо и заодно уведомил муданжского императора. Первый ответил кратким бранным словом, второй вежливо порекомендовал не пытаться поить господина Ирлика напитками на водной основе, а если очень хотим понравиться, то обеспечить хотя бы в некоторых помещениях живой огонь. Подозреваю, заповедник будет не в восторге, но я предложил господину Сержо закупить свечи или газовые горелки.
Глава 7
12 августа
Доктор Поэма, наблюдающий скептик
Господин Ирлик не заставил себя долго ждать. Нам как раз доставили заказ на несколько десятков свечей, мы распаковали их и провели пробное зажжение. Когда посреди рекреации взметнулось алое пламя до потолка, все решили, что это от свечи что-то загорелось, и кинулись за огнетушителями. Но пламя как взметнулось, так и исчезло, а на его месте остался стоять господин Ирлик.
— А, ты не забыл! — обрадовался господин Умукх. Говорил он на всеобщем, вероятно, по привычке.
Господин Ирлик ответил ему, вероятно, на муданжском — сначала приветливо и с усмешкой, но, присмотревшись, настороженно. Махнув рукой, он заставил свечи гореть намного ярче, так что в комнате стало светло, как снаружи на солнцепёке. В этом жгучем освещении господин Ирлик обошёл нашего подопытного несколько раз и даже принюхался. Тот робко улыбался и время от времени лепетал что-то, что я бы расценил как заверения или даже оправдания, но муданжские интонации могут быть обманчивы.