я, постучав пальцем по блокиратору. — Она угрожала моему истинному. — И моему тоже! — возмутилась Беата. — Хочу напомнить, что Хуан мой родной дядя, — сказала Лесли, — так что хвост будем потрошить вместе. — Предлагаю после победы сдать кицунэ чучельнику, — хихикнула вошедшая в гостиную ректор, — поставим её манекен в холле академии рядом с чучелом тинтарского тхарга. — Согласны! — хором воскликнули мы. — Вам удалось ещё что-то узнать? — поинтересовалась я, отмечая на удивление благостное настроение наставницы. — Аббас наконец-то встретился с Корделией дэ Треви, — ответила Элисандра, усаживаясь в кресло, — ослабляющий яд Ирильену выдала худощавая женщина в чёрной маске. — Оу! Выходит, несчастного артефактора подставил наш лич? — оживилась я. Из-за последних событий я уже и забыла про бывшую фаворитку Эдмунда и влюблённого в неё эльфа. А тут такие новости интригующие! — Именно, — кивнула ректор, — это подтверждает, что у кукловода не так много сообщников. Кицунэ использует тех, кто подвернётся под руку, оплетая простенькими эмпатическими заклинаниями и умело играя на чужих слабостях. — Но на это уходит уйма сил, — усмехнулась я, — а после того, как мы достали из ауры сумеречных драконов всех «вампирчиков»… — Кукловоду придётся сесть на магическую диету, — подмигнула мне Элисандра. Пока мы варили зелье из ивовых листочков, дракон Эдмунда сходил в разведку и подтвердил, что лисонька не подслушивает переговоры Антонио и Марио. А лишь тянет из сумеречных магию. И мы пошли ва-банк. Вместо того чтобы тайно подлить королю эликсир, рассказали ему о паразитах в ауре и проклятии. А чтобы наши сведения не выглядели голословными, позволили его сыну посмотреть на смертоносное плетение сквозь паутину Изнанки. Мы сильно рисковали, но результат того стоил. Антонио согласился на лечение, и к рассвету Рейнар и Ингвард собрали целое ведро «вампирчиков». А опешившие от увиденного драконы поклялись на крови, что будут всё хранить в тайне и всячески содействовать расследованию. — Я боюсь, как бы лиса не ринулась в атаку, — с сомнением протянула Беата, — она знает, что мы идём по следу и… — Агония ещё никого до добра не доводила, — возразила ректор, — кицунэ придётся на лету менять планы, и мы поменяемся ролями. Теперь она будет на шаг позади, несмотря на все ухищрения. — Надеюсь, — вздохнула я, — но не удивлюсь, если у кукловода припасена ещё парочка козырей. — Главным козырем кицунэ была способность к прыжку, — напомнила наставница, — но печать Аббаса не позволит ей занять тело