Мы попрощались, а Солнышко и Алла даже расцеловались. Не всё же ей с принцами целоваться. Хоть принц Эдуард и страшненький, но нечего с другими парнями моей девушке, а теперь уже невесте, целоваться. Вот с Аллой целуйся сколько хочешь. В динамиках раздалось оповещение об окончании репетиции и мы все отправились по домам.
Глава 9
Банкет важнее, чем концерт
22 апреля было солнечным и ясным. Вся страна праздновала День рождения Ленина ударными субботниками и демонстрациями, а мы концертом в Кремлевском дворце съездов. После вчерашней репетиции хотелось немного поваляться, но труба звала. Правда, у меня нет никакой трубы, а есть песня, которая зовёт и которую надо записать для Солнышка. Вчера ещё пообещал Пугачевой и для неё что-нибудь написать, поэтому сегодня первую половину дня придётся поработать в студии у Серёги, а вечером у нас концерт и банкет.
Для банкета я вспомнил очень необычную испанскую песню, которую исполнил Антонио Бандерас и группа Лос Лобос. Песня называется «Песня музыкантов», она прозвучит в очень известном фильме «Отчаянный». А выбрал я эту песню потому, что Брежнев очень любил песни испанского певца Мартоса Санчеса Рафаэля, который называл себя просто Рафаэль. Леонид Ильич был на его концертах семь раз, когда певец приезжал в Москву на гастроли. В 1974 году в Советском Союзе даже вышел его двойной альбом под названием «Поёт Рафаэль».
После утренней зарядки и тренировки я ушёл на кухню, взял свою шестиструнную гитару, закрыл дверь и стал наигрывать эту зажигательную песню на испанском языке. Испанский я знал совсем чуть-чуть, но этого вполне было достаточно. Я когда-то уже играл её на одной вечеринке, поэтому мне было несложно вспомнить аккорды. Но самое сложное заключалось в технике гитарного боя. Пришлось применять технику боя испанской румбы, пульгар, пикадо и испанское расгеадо. Да, ещё «шестерки», «заглушки» и «щипки».
На звуки гитары и моего голоса на кухню пришла Солнышко и спросила:
— А что ты тут играешь?
— Вот, сочинил песню на испанском, — ответил я скромно.
— Ты знаешь испанский?
— Совсем немного, я его учил по песням испанского певца Рафаэля, который был у нас в стране с концертами и выпустил четыре года назад свой двойной диск.
— Да, знаю, он очень нравится моим родителям. У нас эта его пластинка дома есть, то есть у папы с мамой дома.
— Вот видишь, значит и ты должна пару слов по-испански знать. Я на его песнях и учился. А в Финляндии у нас в доме работал садовник, звали его Мигель. Так он меня научил немного испанскому и, вот видишь, сейчас это мне очень даже пригодилось.