Глава 6
Страница 55 из 160
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 6

Страница 55

Проблема с теломерной терапией тоже, в первом приближении, была решена… Капсулы для первого курса Бурбаш привез в последний день ноября. В общем, проблем там, естественно, было еще море — например, дозировка активного вещества пока была не стандартизирована и в полученных образцах сильно плавала. Так же не полностью разобрались с очисткой и дистилляцией — не было до конца понятно, какие компоненты следует отделять, а что полезно оставить. Например, потому, что какой-нибудь фермент или добавка улучшают усвоение активного вещества или усиливают его действие. Вследствие чего содержание активного вещества можно безболезненно снизить. То есть, кроме капсул, он привез еще и план исследований минимум на пять лет… Однако препарат уже был в наличии. Так что я начал прием капсул с первого декабря, а Аленка должна была присоединиться ко мне в течение ближайшего месяца. Когда окончательно отлучит от груди нашего младшенького… Причем расходы на получение данного результата оказались на порядок меньше, чем я опасался. Потому что новый бюджет, который мне привез наш будущий нобелевский лауреат, составил всего лишь семь миллионов долларов. И он божился, что на ближайшие лет пять особо крупных вливаний ему уже не потребуется. Только на зарплаты и расходники.

Работа тоже доставляла мне удовольствие. Хотя в ней больше не было никакой необходимости. Ибо я наконец-то озаботился получением «грин-кард». При наличии счета в американском банке, на котором лежало под сотню миллионов долларов, это оказалось не особенно сложной задачей. Особенно когда процессом занялись специализировавшиеся на данном направлении юристы… ну а после ее оформления, даже если бы я уволился из колледжа, никаких неприятностей мне это бы не принесло. Ибо никто не смог бы выкинуть меня из страны по причине аннулирования рабочей визы. Поэтому на работу я ходил больше потому, что она мне нравилась, что в колледже меня ценили, а мой предмет пользовался у студентов немалой популярностью. Да меня и самого он увлек. Причем не только потому, что с его помощью я сам смог куда лучше разобраться в своем родном языке, но еще и потому, что, преподавая русскую филологию, я лучше освоил английский язык. Ну, знаете там — каким русским идиомам соответствуют английские, а также какие в русском языке используются устойчивые словосочетания и их аналоги в английском языке… Это принесло определенные плоды. В июле я закончил новую книжку. Так вот мой американский редактор меня похвалил, сказав, что мой язык стал более живым и понятным американцам.

назадназад
1 ... 53 54 55 56 57 ... 160
впередвперед