Впрочем, надолго мы с любимой не задержались и уже через час убрели в номер отсыпаться. Глаза просто сами закрывались…
А утром мне на мобильный телефон позвонил Бурбаш и коротко доложил:
— Ромик, у меня, похоже, получилось…
[1] Министерство среднего машиностроения — главный атомный главк СССР.
[2] Автор в курсе, что, в отличие от Московского, Нью-Йоркский полумарафон проводится в другие даты и не одновременно с марафоном, но это же именно в нашей реальности😉.
Глава 6
— А теперь задание на каникулы. — Аудитория торопливо зашуршала тетрадками. Я сделал короткую паузу, дожидаясь, пока студенты возьмут ручки, после чего продолжил:
— 1. Объясните, чем отличаются выражения: «ты мне очень нужен» и «очень ты мне нужен»?
— 2. В чем разница выражений: «чайник долго остывает» и «чайник долго не остывает»?
— 3. Являются ли синонимами слова «бесчеловечно» и «безлюдно» и что они означают?
— 4. Как различаются смыслы выражений «Очень умный», «Умный очень» и «Слишком умный»?
— 5. Расставьте знаки препинания в предложении: «Здравствуйте Мария ответьте пожалуйста Андрею там кажется вопрос который очевидно не решен».
— 6. Переведите на английский следующие фразы: «Если сильно окосел — пора завязывать!», «Руки не доходят посмотреть», «Не стой над душой», «Ноги в руки и вперед» — и подберите им аналоги из числа американских пословиц…
Всего заданий было около сорока пунктов. Так что тем, кто не отвалился после того, как студенткам стало ясно, что захомутать такого богатого и красивого меня не удастся, летом предстояла немалая работенка. Русский язык, он… хе-хе… сложный. Жаль только, что это занятие для меня — последнее. Дальше курс русской филологии им будет читать уже другой преподаватель…
Сначала ничего не предвещало проблем. В колледже после возвращения с марафона меня встретили с помпой. И не только в колледже. Город устроил нам с Аленкой натуральный парад. Конечно, не такой, как в СССР на седьмое ноября или в России на девятое мая, но по местным меркам было круто. На South Atlantic street, на которой располагался колледж, построили низкую трибуну, на которую взошли мэр Диллона, судья, начальник пожарной команды, а также мы с Аленкой и дети. Старшая стояла рядом с мамой, средний сидел у меня на шее, а младший дремал в слинге. Больше никого не влезло — трибуна была маленькая. Мэр сказал короткую речь, после чего мимо трибуны торжественно прошли два с половиной городских оркестра, пять местных команд чирлидерш, две из которых были из нашего колледжа, а остальные — школьные, а также команды колледжа по американскому футболу, баскетболу и, естественно, по легкой атлетике. Все в форме и полном снаряжении. Причем команда по легкой атлетике еще и орала похабные речевки по поводу того, что the Markov family, оказывается, зажигает по полной не только в постели, но и на марафоне… Аленка от этого запунцовела и тут же попыталась закрыть уши доче и сынчику. А я едва сдержался, чтобы не заржать… Ну и, естественно, ей это не удалось. Более того, доча внимательно все прослушала и, когда легкоатлеты прошли дальше, повернулась к маме и поинтересовалась: