Глава 7 Большой-большой
Страница 48 из 170
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 7 Большой-большой

Страница 48

В отличие от зомби, слабым местом «оно» было как раз-таки это самое энергоядро, плотно упакованное в толще тел. По моим прикидкам весил монстр тонн десять и явно желал подрасти.

Постояв в задумчивости пару минут, немного переминаясь с ноги на гору, сделав пару пробных махов конечностями, «оно» сделало единственный короткий ментальный запрос, но такой силы, что зомби попадали, а многие гули сложились пополам как от ударной волны. Я — тоже поморщился.Обращение можно было ощутить и интерпретировать как — «хочу жрать».

И всё что я мог — указать ему направление.

* * *

Жарко. Вечерело. Слабый ветер. За нашими спинами к небу поднимались охренительной плотности и черноты столбы дыма, постепенно сливаясь в одну чёрную кляксу размером с полнеба.

В воздухе пахло гарью, гниющей плотью и ожиданием беды.

Мы шли, иногда даже поспешали за «оно», у которого не было имени.Система любезно идентифицировала его как«Голодный некротический голем. Уникальный. 1 ур.» Что будет, когда «оно» примется расти в уровнях?

Через час беспрерывного марша слева показались неровные углы городских стен, а впереди выстраивались атакующие порядки, гремели магические удары и творилось всяческое веселье. Две армии собирались сцепиться в предсмертном танце и ничего глупее, чем лезть к ним, не было.

Естественно, именно так я и поступлю.

— Если с другом вышел в путь, если с другом вышел в путь —

Веселей доооо-роооо-га! Без друзей меня — чуть-чуть,

Без друзей меня — чуть-чуть, а с друзьями мнООООого!

Пел я на русском. Одна из странных побочных особенностейфлагманского звукового нагнетателя — произнесённые слова (при условии, что они были услышаны) будут понятны с любого языка, как пропущенные через компьютерный автопереводчик. Конечно, в сухом остатке это «понимание слов» ничего не меняло, это же не заклинание.

Но, атакующая армия остановилась. Люди, орки, гоблины, дверги, гноллы, эльфы и прочая нечисть стала неторопливо оборачиваться и слегка удивляться увиденному.

Мои немногочисленныесекачи , под руководством Темника снесли два разъезда бокового охранения армии конклава и даже не вспотели. Основная толпа зомби и гулей, в голове которой стоял некротический голем высотой с трёхэтажный дом, неудержимо пёрла к живым. К мясу.

Армия конклава двигалась к Воловьим воротам. Кругом были предместья, широкие улицы, частные дома, огороды, сады, вытоптанные и пожжённые поля. Мы двигались из-за продолговатого холма, правый фланг буквально ломился сквозь колючий кустарник, нисколько не заботясь о целостности своих шкур.

А я, шагая в передних рядах, прямо возле «оно», пел. Сюрреалистично, громко, азартно и зло.

назадназад
1 ... 46 47 48 49 50 ... 170
впередвперед