Никаких караульных нигде не было. Все сбились в одной комнате возле бочки, в которой жгли хворост и деревянную мебель. Причем дамы сразу почувствовали, кто тут настоящий мужик. Жались к старому моряку.
Надеюсь, чувство это у них не слишком обостренное, а то ведь и меня в невидимости ощутят.
Я какое-то время настраивался, прежде чем провернуть следующий фокус, но потом смог сымитировать зажегшийся свет в нескольких квартирах.
О да! А вы думали поспать получится? Не-е-е-т.
Я кровожадно ухмыльнулся, вытаскивая из шкафа старые вещи. У нас тут намечается большой спектакль.
* * *
Хёрин держала за руку Ынсу. Все чувства обострились. Впервые в жизни после пробуждения дара она ощущала себя такой беспомощной.
И зачем им сдался этот проклятый остров? Столько лет стоял никому не нужный, и дальше был таковым оставался.
Моряк перекидывал нож из руки в руку, напевая очередную веселую песню промысловиков. Девушка обратила внимание, какие у него сухие и крепкие ладони.
Сейчас его немного сгорбленная худая спина казалась самой надежной защитой от всех бед. Она переглянулась с Ынсу и прочитала в её глазах тоже самое.
А в дороге ворчливый мужик им не нравился. Хёрин усмехнулась тому, как за пару часов с нее слетел весь налет цивилизованности, и вот она уже доверяет инстинктам.
— Смотрите! — охнул Ёнтэ, наблюдающий в окно. — Город просыпается… — обернулся он к ним, лицо его исказила истерическая улыбка, какая бывает перед тем, как заплакать. Взгляд опустел, и он снова с грохотом рухнул на пол, теряя сознание.
Хёрин увидела, как светящиеся тени выходят из домов. Матери ведут детей под ручку. Некоторые призраки были одеты. Вот мужчина в плаще прошел мимо и галантно снял шляпу, под которой разумеется ничего не оказалось.
Город жил.
Хёрин мысленно взмолилась, чтобы в их комнату никто не нагрянул.
* * *
С одной стороны, это было проще, чем я думал. Набил песок в костюмы и управлял. С другой, световые иллюзии, походившие на призраков, дались тяжело. Хотя контроль вышел отличный. Я и не подозревал, что так умею. Плюс один прикол в копилочку.
Я вытер ручьём хлещущую из носа кровь. Ну да, чуток перенапрягся. Зато весело было!
Глава 14
Когда у тебя много дел, некоторые из них переплетаются удивительным образом. Например, я давно купил подарок лекарю Хо Юри. Помощница шаманки намекнула мне проверить колени Набома. И вот сегодня мне и самому потребуется помощь этой девушки.
Я не давал людям спать до рассвета. Лишь с первыми лучами солнца, как подобает истинной нежити, решил убраться прочь. Доплыл до их корабля. Утром с капитаном вышли на связь, но, разумеется, он не ответил. По идее после такого должны были выслать группу. Интересно, что они подумают, найдя своих перепуганных товарищей.