сцены? Если нет, скорее всего она недостаточно драматизирована. Вот как драматизация работает — она заставляет сцену работать саму по себе. Совет 89 Вместо того, чтобы обсуждать тему — драматизируйте ее. Не превращайте свои диалоги в спор. Это превращает их в прямолинейный обмен мнениями. На весь сценарий достаточно одного подобного диалога. Остальные диалоги будут гораздо интереснее, если в них ваша тема будет исследоваться посредством драматизации. Совет 90 Как драматизировать вашу тему через диалоги. Создайте интересную конфликтную ситуацию между персонажами, каждый из который представляет противоположное мнение на вашу тему. За этим диалогом аудитории будет намного более интересно наблюдать, чем за прямым спором. Форматирование В заключение этого раздела мы затронем один из технических аспектов создания диалогов — форматирование. К счастью, сейчас за вас всю разметку сценария делают специализированные программы (или специальные шаблоны Word). Так что вам не приходится, как сценаристам прошлого века, самостоятельно настраивать текстовые редакторы и пишущие машинки. По иронии судьбы этот нудный и раздражающий процесс настройки хорошо отсекал настоящих сценаристов от графоманов. Работы этих лентяев сразу выделялись своим внешним видом и даже не принимались к рассмотрению. Тем не менее, до сих пор есть некоторые ситуации при создании диалогов, с которыми вы скорее всего столкнетесь и для решения которых вам потребуются советы, приведенные ниже. Совет 91 Избегайте вычурного оформления диалога. Во время оформления диалога у вас может возникнуть желание его разукрасить: добавить жирный шрифт, курсив, ЗАГЛАВНЫЕ БУКВЫ и подчеркивание в тексте, чтобы повлиять на его восприятие читателем. Открою секрет, большинству из тех, кто читает сценарии, это не нравится. Я не утверждаю, что подобные приемы никогда не используются профессионалами, иногда они действительно работают. Но мой совет, лучше соблюдать меру при оформлении диалога. Совет 92 Понимайте разницу между использованием многоточия и длинным тире. Многоточие (...) обозначает короткую паузу. Тире (—) [2] обозначает, что персонажа прерывают. Совет 93 Ремарки. Ремарки — это слова, которые вы ставите в скобках между именем персонажа и диалогом. Их цель — прояснить, как должна произноситься реплика, или дать соответствующие указания по сцене. Совет 94 Уточняющие ремарки. Некоторые фразы можно неверно истолковать, если не уточнить намерения, с которыми они произносятся. В таких случаях ремарки имеют решающее значение.