Возможно даже где-то раньше находился город или какое-то поселение, но если таковое и было, то его уже давно прибрали к себе или огненные земли, или пустыня, не оставив никаких следов.
— Быть может его завалили? — предложила Пейжи. — Он начал откапывать один из них, и его придавило камнями?
— С трудом вериться, — хмуро ответила Лин. — Он почти восьмой уровень, ему это завал бы разве что синяки и ссадины оставил. Другое дело, что он мог пропасть не просто так…
Её мертвецки холодный взгляд упёрся в Бао, которого поддерживала Пейжи на руках.
— Не смотри на меня так, — усмехнулся он. — Я тут ни при чём, и это ты знаешь.
— Бао, где они? — тихим голосом, не предвещающими ничего хорошего нотками, спросил Лин.
— Давай спросим это у твоего Юнксу, когда он вернётся? — ответил он спокойно. — Я уверен, он расскажет нам обоим удивительную историю о том, как он умудрился пропасть на ровном месте.
— Это ты привёл нас сюда, хотя изначально мы собирались идти в совершенно другое место.
— И это я сказал, что, скорее всего, здесь всё обобрали и можно двигаться обратно в пустыню. А Юнксу решил всё же проверить.
Лин смолкла. Подумала и негромко произнесла.
— Признаю, был разговор. Но Бао, если это всё же ты с ним то-то сделал…
— Зачем мне что-то с ним делать? — посмотрел он на неё с улыбкой. — Лин, если бы я хотел что-либо сделать, я бы подождал более подходящего момента. И если ты не заметила, он мне нужен был абсолютно живым и желательно здоровым. Причин его убивать у меня просто нет. Пока нет, по крайней мере. А тут он даже не мёртвый — он пропал.
Бао демонстративно огляделся.
— И меня гложет один вопрос: здесь семьдесят два кургана. Как он мог заблудиться и пропасть в семидесяти двух курганах?
И действительно, не сквозь землю же он провалился, верно? Лин при всей своей антипатии к Бао была вынуждена признать, что вряд ли тот ставил целью причинить вред Юнксу. Каким бы подонком он ни был, в первую очередь Бао преследовал выгоду — это она уже поняла. И вряд ли бы он допустил, чтобы человек, столь ценный для него просто… пропал.
— Ты можешь проверить, жив ли он? — спросила она хмуро.
— Могу, но надо спуститься на землю.
И едва они спустились на землю, Бао подошёл и дёрнул Джа за ошейник. Та практически сразу дёрнулась, её рука легла на рукоять меча, а глаза сверкнули металлом, но тот даже не обратил на это внимания. А на вопросительный взгляд Лин он лишь пожал плечами.
— Будь твой дорогой ученик мёртв, ошейник бы уже открылся, освободив Джа. Дайте-ка мне… пять… да, пять духовных камней, проверю кое-что.