Как и «тогда»…
Стоило 2 января в вечерней программе «Время» услышать краткие слова новости, так и занервничал…
…неужели полезли, только «лучше подготовившись»? Так и в «тот раз» сам ввод легко и красиво прошёл, проблемы позже начались.
Но струхнул я зря! Сразу же после программы «Время» случился крайне оперативный репортажик совсем ещё молодого (30 с хвостиком?) Михаила Лещинского, кое-что прояснивший.
Под предлогом обучения подразделений ВС ДРА в дополнение к советским советникам (о немалом количестве которых прямо не говорилось, но было ясно многим), в Афган, как было официально сообщено, «из Среднеазиатского Военного округа…» была переброшена рота на долговременной основе.
А на следующий день, в свежих обрывках англоязычных новостных комментариев, выуженных мной среди помех радиоэфира, стало ясно, что на Западе завывать пока вроде не собираются.
Мотострелковая рота и близко не подходит для пропагандистской фразы «оккупационная армия».
Вражьи радиоголоса, на мой взгляд, достаточно верно определили, что «число дезертирств в ВС ДРА, как и местных восстаний, очень беспокоит правящую верхушку НДПА, Амин чувствует себя неуверенно, конфликт Хальк и Парчам то тлеет, то вспыхивает и СССР пошёл навстречу требованию своего нового ставленника, который ныне обзавёлся личной охраной из советских сил…»
Ну, со «ставленником», они, понятное дело, перегнули, но… суть прочуяли верно.
Возвращаясь к послезнанию… тот ли это пресловутый «мусульманский батальон ГРУ»?
А ХЗ!
То ли, полноценный ввод отложили… на «после Олимпиады»? Мол, ничего с Амином тут не случится… пока. Или решили что «время терпит, поглядим чё он там наворотит…»?
Даже если так, то всё равно лучше… глядишь, и вообще даже думать на эту тему не будут. Главные рыла, принявшие решение о вводе «тогда», мои слова теперь всё равно в голове держат, когда что-либо по сему и другим критичным вопросам решают.
Скинут эту и пару других соломинок с советской спины, глядишь пара %% шансов у СССР добавится…
Вчера Козельцева заходила снова. Прогуляться вместе и занести «запрошенную мной книгу».
Точнее тремя. Томами «Властелина Колец» на английском.
Я, конечно, её читал… в оригинале в электронном виде, где-то во второй половине 90-х, но тут — просто очередное подтверждение моей «вундеркиндовости». Даже родители привыкли, что я на английском новости в радиоэфире регулярно слушаю. А книги — само собой разумеющееся.
…И повод перекинуться парой слов во время прогулки с ней, куда мои предки уже привычно её отпускают.
Почти что «столичную бабушку» приобрели, хехе.