Глава 33
Страница 154 из 274
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 33

Страница 154

Уайатт чуть подался вперед, взглянул на снимок и пожал плечами:

– По-моему, вы достаточно взрослый человек и сами все понимаете.

Макнил бросил другую фотографию, сделанную предыдущей ночью на вилле. Ту самую, где рука Митчела лежала на груди Кейт.

– Объясните это.

Уайатт мельком посмотрел на снимок.

– Что именно вам здесь непонятно?

– Интересно, – протянул Грей, – не думал, что будет так легко вывести его из себя.

– Ну уж нет! Он абсолютно невозмутим, – запротестовала Лили.

– Ошибаетесь. Он стиснул челюсти, правда, всего лишь на миг. Уайатт страшно зол, но очень умело это скрывает. Помните об этом на суде.

Макнил неторопливо уложил снимки в папку, позволив при этом Уайатту увидеть целую стопку подобных же папок со снимками.

– Может, в таком случае проще начать сначала? – объявил он. – Где вы были в день исчезновения Уильяма Уайатта?

– Я не знаю, какой это был день, – спокойно ответил Митчел. – Он отсутствовал некоторое время, прежде чем его жена и сын, поняв, что его нет на ферме, начали розыски.

– Вы когда-нибудь бывали на ферме Уайаттов?

– Никогда.

– Уверены?

– Совершенно.

Инициативу перехватил детектив Торелло.

Открыв конверт, он вынул прозрачный пакетик, где лежала кожаная пуговица с характерным рисунком, выдавленным на лицевой части.

– Узнаете это?

Адвокаты мгновенно насторожились.

– Вы не обязаны отвечать на этот вопрос, – поспешно вмешался Левинсон. Но Уайатт предпочел проигнорировать предупреждение:

– Похожа на оторванную пуговицу с одного из моих пальто.

– Знаете, где мы нашли эту пуговицу, мистер Уайатт? – Не дождавшись ответа, Торелло пояснил: – Она застряла под крышкой колодца, где обнаружили тело вашего брата. Колодец находится в нескольких футах от границы владений Уайаттов, где, по вашим словам, вы ни разу не бывали. Не хотите ответить правду?

– Я уже сказал правду.

– Можете ли вы объяснить, как эта пуговица туда попала?

– Не могу.

Торелло присел на край стола.

– И каким же образом пуговица, которая, по вашему признанию, оторвалась от вашего же пальто, могла застрять в крышке колодца на ферме, где вы никогда не бывали?

– Повторяю, – терпеливо ответил Уайатт, – у меня нет объяснений.

Лили бросила на Грея довольный взгляд, но, к своему удивлению, заметила, что тот мрачно хмурится, сунув руки в карманы.

– Он не убийца, – ответил он на ее недоуменный вопрос. – И уверен, что может это доказать.

– О чем это вы? Как?!

– Не знаю, но у меня предчувствие, что сейчас все откроется. Он уже дважды посмотрел на часы. Очевидно, сыт по горло.

Торелло тем временем сверлил глазами Уайатта, но тот по-прежнему молчал. Тогда Торелло решил надавить:

назадназад
1 ... 152 153 154 155 156 ... 274
впередвперед