Глава 6. Шторм
Страница 30 из 160
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 6. Шторм

Страница 30

Тепло попрощавшись с гостеприимными хозяевами, выходим на улицу. Со стороны моря несет свежим ветерком. Поеживаюсь от свежести, проникающей под мою латаную рубашку.

Айман отталкивает лодку от пирса и прыгает на борт, берет весло и начинает отгребать в море, не включая мотор и не ставя паруса. На мой вопрос отвечает, что в бухте ветер с моря и парус не поможет, а мотор не включает, чтобы не будить спящих. Когда мы оказались на расстоянии больше трехсот метров от ближайших домов, он заводит мотор. Лодка бодро идет в сторону выхода открытого моря. Мыс Рафун довольно сильно вдается в море, полчаса тратим, чтобы его обогнуть.

Когда мы уже направляемся в море, самсунг в кармане пищит: пришло эсэмэс и есть антенна. Видимо, здесь есть или станция, или ретранслятор. Та часть города, где живут люди побогаче. Эсэмэс было от Никитина:

— Все по плану?

Отвечаю односложно «да», затем, подумав, отсылаю второе эсэмэс: «Будем на месте до вечера, не подведи».

Пользуясь наличием сигнала, лезу в Гугл, узнать, что за зверь этот Сокотра:

«Соко́тра — архипелаг из четырёх островов и двух скал в Индийском океане у побережья Сомали, примерно в 350 км к югу от Аравийского полуострова. В состав архипелага входят три обитаемых острова (Сокотра, Абд-эль-Кури и Самха), необитаемый остров Дарса, а также скалы Сабуния и Каль-Фираун. Общая площадь архипелага — 3796 км².

Архипелаг является частью мухафазы Сокотра[1][2] Республики Йемен. Территориально поделён на две «мудирии» (района): Хадибо (с административным центром в одноимённом городе) и Калансия и Абд-эль-Кури (с административным центром в городе Калансии). Название «Сокотра» происходит из санскрита и означает «Остров Счастья». Архипелаг является жемчужиной Аравии, поскольку здесь сохранились уникальные флора, фауна. Первозданная природа Сокотры привлекает ученых, любителей экотуризма и спокойного отдыха…»

Больше прочитать не успеваю, исчезает сигнал. Выйдя в открытое море, Айман глушит мотор и поднимает парус, объясняя мне:

— Сейчас нас понесет на юг сомалийское холодное течение. Парусом буду выбираться на край течения, чтобы сокращать расстояние между нами и Сокотрой. Почти достигнув первой оконечности сомалийского рога, отвернем на восток. Тогда мы сэкономим топливо и к вечеру будем недалеко от острова. Если я возьму курс по диагонали, нам просто не хватит топлива, и мы будем зависеть от ветра, а с одним парусом против ветра далеко не пойдешь.

Закончив мне объяснять, рыбак опускается на банку, и часа два мы плывем по течению молча. Когда уже прошло немало времени, Айман опускает руку в воду и, попробовав воду на вкус, говорит:

назадназад
1 ... 28 29 30 31 32 ... 160
впередвперед