— Ау! — вскрикнула я, пытаясь отойти в сторону.
Распластавшись по полу с громким дребезжанием, Април победно поднял правую руку вверх, показывая мне лист. Кажется, он был собой очень горд.
— Благодарю, — я вежливо поклонилась скелету и забрала пергамент. — Теперь нужна ручка.
Април, развалившись на полу удобнее, заломил руки под череп и вертел головой, рассматривая полки пустыми глазницами. Кажется, он пытался меня повеселить, и я действительно улыбнулась. Не каждый раз увидишь такое. Хоть у Априла и не было ушей, как у меня, но слышал он прекрасно, поэтому быстро подскочил.
Я обернулась на звук тяжёлых шагов и спрятала лист за спину.
— Ты уже меня грабишь? — оскалился Аркан недобро. Я отрицательно помотала головой.
— Давай сюда, — потребовал маг, протягивая руку, чтобы я в неё вложила предмет.
— Это всего лишь лист пергамента, — я вернула хозяину его вещь. — Я хочу отправить весточку домой, что жива.
— У меня нет гонцов, — безжалостно рвёт лист на мелкие клочки мужчина и бросает к моим ногам. — Ты мертва для всех. Если кто-то придёт тебя спасать — погибнет.
— Какой же ты... — я сжала зубы, понимая, что, несмотря на уговоры, мой фиктивный муж, уже король Артхэма, и правда может отправить отряд.
— Ты хочешь что-то сказать? — опять взял меня за подбородок Аркан, сжав его пальцами. Он поднял одну бровь, будто сейчас решается моя судьба.
— Нет, повелитель, — смиренный ответ дался с трудом, но я смогла.
— Повелитель? Как пафосно.
— Как прикажешь тебя называть? По имени? — спрашиваю, переводя тему на более безопасную.
— Скелеты называют меня хозяин, обращайся ко мне так, — указал на моё место Аркан. Одно дело быть слугой у повелителя, а другое — быть рабой у господина.
— Хорошо, хозяин, — отвечаю, понимая, что для него любая неправильная фраза сейчас — это повод для расправы.
Одобрительный мужской взгляд спускается с моих глаз на грудь. Там, где под белым кружевом виднеются розовые от напряжения бугорки.
— Тебе следует одеться и не разгуливать в таком виде, — делает мне замечание владыка.
— Как прикажешь, хозяин, — моя сладкая речь достигает его ушей. Ему приятно. Кажется, смирение его расслабляет.
— Я могу многое приказать... — полушёпот, похожий на интимный.
— Я всё выполню, — заверяю его.
— Выйди за ворота и собери все мечи, — приказывает Аркан. Я смотрю на него с непониманием. Это проверка? Сбегу я или нет. Мою шею отпустили. Я прямо на глазах повелителя переворошила ткань, выбрала одну облезлую рубаху и переоделась прямо при свидетелях. Пуговиц не хватало, чтобы застегнуть до горла, но теперь грудь была прикрыта. Нужно найти нитку и иголку, отремонтировать свою одежду насколько это возможно. Мужчина со странным взглядом пропустил меня в большой холл и следовал за мной молча.