— «Только так и никак иначе!»
Дед махнул рукой — сам мол решай, и я решил проявить заботу:
— «А ты сам-то отдыхал?»
— Конечно! Сейчас Хомура отведет внучку в школу и сменит меня. Так было и в прошлые дни.
* * *
Полусидя в кровати, разложив писчие принадлежности на «кроватном» столике, беспощадно передирал из будущего очередной сценарий, «скармливая» свежие листочки сидящей рядом, одетой в офисный юбочный костюм под белым, стандартным для всех посетителей, халатиком маме Хомуре.
— Иоши-кун, я даже не знаю, — Грустно вздохнула она в очередной раз.
— «Сортирный юмор — тоже юмор! Кроме того — мораль фильма благородна, а сам он, твоими же словами, „светлый“».
— «Светлый» — это уж точно! — Фыркнула она.
— «Вот увидишь, это станет настоящей классикой комедии!»
— Ладно, в каком-то смысле я сама об этом просила! — Признала она вину и поспешила себя утешить: — К тому же некоторые шутки и вправду неплохи!
В палату постучали — это наверно медсестра, как раз время «обеда». Получила от мамы разрешение, поклонилась и пошла до меня, не до конца закрыв за собой дверь. Это вот за такой персонал мы платим странные деньги⁈ Впрочем, так даже лучше — ведь из-за двери получилось услышать голос Федора. Медленно, явно подбирая слова и не всегда делая это правильно, с жутким акцентом — но он говорил на японском!
— Я люблю… — Пауза, — Когда всё хорошо делается, на большое время. Как японцы говорят? ХаШествА?
— Качество, Фёдор-сан, — Ответил ему голос незнакомый. Но догадаться нетрудно — там кроме охраняющего меня копа никого нет.
— Большое спасибо, полицейский-сан. А хозяин стройки хочет, чтобы быстро-быстро дом строиться. А если быстро всё работать, то качество… Будет плохое. Дом может бух… Падать! Люди — смерть! Правильно, полицейский-сан?
Какой потешный саундтрек к «коктейлю»!
— Большое спасибо Фёдор-сан, я обязательно доложу своему начальнику о нелегальных наёмных работниках на стройке, и о не качественной, преступной работе вашего работодателя. Вы поступили очень правильно, когда поделились со мной своими выводами. Большое вам спасибо. Я обязательно пришлю вам благодарственное письмо.
Охренеть!
— Коничива! — Поздоровался он, появившись в палате — джинсы и вязаный свитер — похвально-правильно поклонившись маме Хомуре. Мне осторожно пожал протянутую забинтованную руку.
— У вас отличный японский, Федор-сан! — Отвесила мама Хомура положенный в таких случаях комплимент.
— Писать труднее! — Улыбнулся мужик.
Вот оно как? Спасибо «автопереводчику» — мне так страдать не приходится.
И что мне теперь, писать для него «субтитры»?