Глава 19
Страница 76 из 127
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 19

Страница 76

— Да ладно тебе, подумаешь, маг какой-то, — попытались успокоить меня ведьмочки, но я уже успела разозлиться, причём на саму себя, ведь правда, какое мне дело до этого гада, нет, завтра же пусть валит с острова.

— Да, — сделав глубокий вдох, приводя мысли в порядок, я продолжила, — пока я выясняла последние новости у мага, мне пришло в голову, что мы не пробовали смешать все виды крови и провести обряд.

— Хм… и правда, — задумчиво пробормотала Лилит, — и время самое подходящее.

— Именно.

Более четырёх часов ушло на подготовку к обряду. Собрав всё необходимое, я, Лилит и Вивьен расчертили требуемое, установили свечи по периметру, осталось раздобыть последние ингредиенты.

— Я за дедом Роданом, — предупредила ведьмочек, прежде чем покинуть капище.

Неясная тревога подсказывала мне, что надо спешить и снять проклятие с острова побыстрее.

— За всё время я ни разу не видел, чтобы ведьмочки зло творили, — услышала голос деда Родана, проходя мимо окна кухни, — шумные, весёлые, но очень добрые.

— Ловко притворяются, — предположил маг, после его слов у меня в руках зажгло, так захотелось его стукнуть, но я сдержалась и, застыв как вкопанная, принялась подслушивать.

— Нет, разве такое скроешь, — усмехнулся дед, — я в городе был отличным пекарем, и своя булочная была, все ко мне ходили за выпечкой, но родной сын, женившись, с молодой сговорились и выгнали меня из собственного дома.

— А жалобу городовому писал?

— Конечно, да кто будет разбираться, вот и мыкался почти пять лет по городу, у соседа, которому всегда помогал, в хлеву жил, работая за краюху чёрствого хлеба.

— Я разберусь обязательно, король не оставит так.

— Да что уж теперь, мне здесь хорошо, я с этими детьми оттаял душей, жить захотелось.

— Это ведьмы, — ухмыльнулся маг, — не пугают сказки о них?

— Пугали, признаться, первые две недели спал вполглаза, — рассмеялся дед Родан, — но пожив рядом, понял, как все мы ошибались, ведь обычные дети, жившие впроголодь, одни.

— Что значит впроголодь?

— А то и значит, на всех ведьмочек кулёк крупы, пяток картошек, вяленое мясо и десяток яиц, и всё на две недели. Это сейчас они Корса вынудили нормально привозить, так и коровёнку да кур завели, а первое время я от их вида вздрагивал, худенькие, бледные.

— Корс, говоришь? — задумчиво протянул маг.

— Да там не он, а городовой жадный был, всё себе тащил, но вот, как король сменился, бардак начался, ну, Корс под шумок и навозил ведьмочкам.

— Спасибо, дед Родан, значит, не хочешь возвращаться в город, на острове останешься?

— Останусь, мне здесь хорошо, да и деткам помощь моя нужна, где подправить чего, вон сено надо заготовить, стар я, надолго меня не хватает…

назадназад
1 ... 74 75 76 77 78 ... 127
впередвперед