На уроке английского Людмила Михайловна не стала опрашивать, а сразу дала новый материал и потом перешла ко второму пункту.
— Сегодня, Володя принес песню на английском языке, и предложил, чтобы девочки из класса исполняли её на Новогоднем концерте. Он мне дал листок с текстом, чтобы я просмотрела. Дополнительные сведения он сейчас представит классу.
Я вышел к доске и пересказал историю любви судового механика и медсестры. Потом предложил девочкам кто пел в хоре пересесть вместе, и раздал слова для изучения, а сам сходил в соседнюю кинопроекторную за гитарой. Вернувшись, я попросил внимания,
— Я напою песню, а вы девочки следите по тексту, как поется. Песня для женского голоса, о вечной любви, так что петь её должны девочки, ну а я, в меру своих сил и вокальных данных, постараюсь показать — как именно. А ты Юрик, внимательно следи, в следующий раз ты будешь аккомпанировать. У тебя техника игры на гитаре в разы лучше. И запел.
«Every night in my dreams
I see you, I feel you
That is how I know you go on.
Far across the distance
And spaces between us
You have come to show you go on.
Near, Far, wherever you are
I believe that the heart does go on
Once more, you opened the door
And you're here in my heart,
And my hearts will go on and on.
Love can touch us one time
And last for a lifetime
And never let go till we're gone.
Love was when I loved you,
One true time I hold you
In my life we'll always go on.
Near, Far, wherever you are
I believe that the heart does go on
Once more, you opened the door
And you're here in my heart,
And my hearts will go on and on.
You're here, there's nothing I fear
And I know that my hearts will go on.
We'll stay, forever this way
You are safe in my heart
And my hearts will go on and on.»
— Вот, примерно так и должно звучать, только прекрасными девичьими голосами. Так что, пока девочки разучивают слова, Людмила Михайловна, можно я спою еще одну песню, но на русском?
Все зашушукались, думая что я исполню «Потому что нельзя». Щаз, изображу им индейскую национальную избу «Фиквам».
Людмила Михайловна, подумав, кивнула головой. Видно зацепила предыдущая песня. И я продолжил.
— Это песня малоизвестного советского композитора Владимира Вавилова, он приписал её перу средневекового композитора, и поместил мелодию на альбом средневековой лютневой музыки, выпущенный фирмой Мелодия. Во всяком случае, запись уже произведена, а потом и сочинились слова. Мне показали летом, и я хочу спеть перед вами. Называется она — «Город золотой».
«Под небом голубым —