Глава 21. Бремя лидерства. Часть вторая.
Страница 152 из 178
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 21. Бремя лидерства. Часть вторая.

Страница 152

На бумаге вся его история великолепна, читалась бы она, скорее всего, взахлёб, но стоит перевести её в устную речь, и слушать это становится НЕВЫНОСИМО. На слух информация воспринимается ГОРАЗДО хуже, чем когда ты её видишь в буквах.

Речь должна быть простой, понятной и наполненной словесными штампами (например, пословицы и поговорки), чтобы мозгу было проще её «расшифровать». Чтобы человек тебя слушал – надо говорить на его языке! Чем сложнее язык, чем больше в нём «авторских» решений, тем хуже оно воспринимается на слух.

Правила построения текста для публичной речи и для художественной литературы – это разные вещи!

В диалоге с аудиторией важно держать с ней контакт, говорить на её языке, несколько раз проговаривать разными словами одну и ту же мысль, потому что понять прочитанный текст гораздо проще, чем услышанный.

Держал ли профессор Порт контакт с аудиторией?! Единственное, какой контакт он держал – зрительный, да и тот с собственным отражением, рассказывая свою историю скорее не нам, а себе, метафорически потирая сосочки.

Возможно, как охотник и мастер слова – он образец и идеал, но как педагог и просто собеседник – он посредственность и бездарность.

Моя раскалывающаяся голова лежала на парте, пока я сам мысленно проклинал этого гриммова нарцисса.

Офигительное начало обучения.

― Арген, с тобой всё хорошо? ― чуть обеспокоенно и участливо спросила Пирра, отвлёкшись от написания своего конспекта.

Неужели и вправду записывала весь этот нарциссический поток сознания?

― Всё хорошо, просто профессор Порт, он… ― я поднял голову и с болью посмотрел на этого усатого толстячка в бордовом костюме.

― Понимаю, ― кивнула она с сочувствием, ― не ты один такой. Половина аудитории уже потеряла интерес к его рассказу из-за… специфики преподавания. ― Последнее словосочетание она произнесла тем самым извиняющимся тоном, словно ей было неловко «ругать» своего учителя.

Тот факт, что мы говорили шёпотом и Порт нас точно не слышал, увлечённый собственным рассказом, её совершенно не утешал, а скорее даже наоборот, ибо это как злословить за спиной. По крайней мере, мне казалось, что в её голове бродили именно такие мысли.

― Как вежливо ты назвала его нудным хрычом, ― я ухмыльнулся, а Пирра густо покраснела, но, что удивительно, поправлять не стала.

Кто-то может сказать, что она просто не хотела срывать пару и мешать нашему преподавателю и учащимся студентам (из таких тут была только Вайсс, остальные с мольбой смотрели на выход из аудитории), но лично я считаю, что просто угадал ход её мыслей, озвучив наше общее мнение, хы.

назадназад
1 ... 150 151 152 153 154 ... 178
впередвперед