Эта книга про волшебство, про то, куда оно девается и...
Страница 147 из 150
Настройки чтения
18px
1.8
1

Эта книга про волшебство, про то, куда оно девается и...

Страница 147

Эск, потянувшись рукой к голове, нащупала что-то твердое и сняла его, чтобы рассмотреть.

Это была остроконечная шляпа, чуть меньше, чем у матушки, и на ее ярко-синей тулье было нарисовано несколько серебряных звезд.

– Шляпа волшебника? – удивленно спросила Эск.

Напролоум выступил вперед.

– Э-э, да, – он прочистил горло. – Видишь ли, мы подумали… нам показалось… во всяком случае, когда мы рассмотрели этот вопрос…

– Ты – волшебник, – просто сказала матушка. – Аркканцлер изменил закон. Оказалось, это не так уж трудно сделать.

– Где-то здесь был посох, – заметил Напролоум. – Я видел, как он упал… о-о.

Он выпрямился, держа посох в руках, и продемонстрировал его матушке.

– Мне казалось, на нем была резьба. А это похоже на простую палку.

И правда, посох выглядел столь же величественно и могущественно, как самое обычное полено.

Эск вертела в руках шляпу, как человек, который, развернув яркую упаковку, обнаружил внутри соль для ванны.

– Красивая, – неуверенно произнесла она.

– Это все, что ты можешь сказать? – спросила матушка.

– И остроконечная такая…

Почему-то Эск-волшебник не ощущала в себе никаких перемен по сравнению с Эск-неволшебником.

Саймон нагнулся к ней.

– Тебе нужно побыть волшебником, – сказал он. – Тогда ты сможешь шагнуть за пределы магии. Ты сама это говорила.

Они взглянули друг другу в глаза и улыбнулись. Матушка уставилась на аркканцлера. Тот пожал плечами:

– Понятия не имею. А куда подевалось твое заикание, парень?

– Похоже, прошло, господин Напролоум, – бодро отозвался Саймон. – Должно быть, я где-то его оставил.

Река все еще бурлила и вздувалась, но, по крайней мере, она снова стала похожа на реку.

Стояла необычная для поздней осени жара, и над Анк-Морпорком от тысяч вывешенных на просушку ковров и одеял поднимался пар. Улицы были покрыты илом. Наводнение в целом послужило сдвигом в лучшую сторону – внушительную городскую коллекцию дохлых собак смыло в море.

Пар поднимался и от плиток личной веранды аркканцлера, и от стоящего на столе чайника.

Матушка возлежала в старинном тростниковом кресле, позволяя непривычному для данного времени года теплу путешествовать вверх по ее щиколоткам. Она бездумно наблюдала за тем, как команда городских муравьев, которые жили под полом Университета так долго, что высокий уровень фоновой магии бесповоротно изменил их гены, переправляет пропитавшийся водой кусочек сахара из сахарницы на крошечную тележку. Другая муравьиная команда строила на краю стола подъемное устройство из спичек.

Матушку могло заинтересовать – а могло и не заинтересовать – то, что одним из муравьев был Драм Биллет, который решил дать Жизни еще один шанс.

назадназад
1 ... 145 146 147 148 149 150
впередвперед