— Мне же это не сниться? — спросила она с придыханием.
— Нет, — улыбнулся я, и она прильнула ко мне.
Её мягкие чуть влажные губы были сладкие как спелые ягоды. Я прижал её к себе, чувствуя жар её тела под тонкой тканью платья. Близость и вместе с тем невозможность отдаться друг другу полностью сводили нас обоих с ума, и мы пытались выразить всю страсть в поцелуе.
Не знаю, сколько времени прошло, но, когда мы отпрянули друг от друга, охрана уже взбиралась на плато. Принцесса успела привести себя в порядок. А я подвел её к краю и указал на далекий и кажущийся маленьким отсюда Муиндо.
— Это мой остров. У меня там база, — принялся я рассказывать.
Взмыленная охрана не рисковала приближаться. Да и повода не было. Всё чинно благородно, смотрим с высоты красоты острова.
— Вон мои плантации. Там обычный чай, там мандарины, холлобоны, а вон, — я указал на блестящие крыши теплиц и перешел на шепот. — Иван-чай, он же Чеджу-чай, говорят, очень похож, на тот, что растет в императорских плантациях. Но я не думаю. Где найдется безумец, который решит выкопать их оттуда.
Принцесса звонко рассмеялась.
— Ведь если пропажу обнаружат ему не жить, — продолжил я. — Только если вместо взятых кустов посадить другие. Тогда никто не заметит, а если и заметит, предпочтет промолчать, чтобы не лишиться работы.
— Погоди, ты меня на мысль натолкнул.
Они отошли вместе с Нарэй и что-то втолковывали двоих начальникам охраны, те синхронно кивнули.
— Вот и всё, — вернулась довольная Ева. — Никто нас из вида не терял. Все вместе на гору поднялись.
Ну да. Их тоже по головке не погладят, если выяснится, что оставили подопечных.
Я рассказывал принцессе всё, что произошло за это время, упуская ряд деталей, разумеется, она высказала желание познакомится с Джи-А, которой так много внимание было уделено в рассказе.
— Успеешь еще, — сказал я. Сейчас такое организовать было бы трудно.
А затем время вышло. На гору приземлилась вертушка, и обоих принцесс вместе с охранной забрали. Я уселся в платформу и поехал вниз. Меня ждала встреча с семьей, по которой я тоже сильно истосковался.
О таком отпуске я и мечтать не мог.
* * *
— Нда-а-а, — задумчиво протянула Минхе, оглядывая остальных членов совета. — Неожиданно вышло.
— Он умеет удивлять, — констатировала Кёнхи, без лишнего пиетета, просто как факт. — Пора к этому привыкнуть.
— И что всё это может значить? — спросила Сарантуя Ананд.
— Есть множество вариантов, — сказала утратившая обычную веселость Ан Хи Ёнг. — Чтобы определить вектор размышлений, нужно больше информации. О чем ты говорила с ним? — она посмотрела на главу совета.