С великим вниманием слушал я моего приятеля, и его слова так ярко запечатлелись в моей памяти, что, не вступая ни в какие пререкания, я тут же с ним согласился и из этих его рассуждений решился составить пролог, ты же, благосклонный читатель, можешь теперь судить об уме моего друга, поймешь, какая это была для меня удача — в трудную минуту найти такого советчика, и почувствуешь облегчение при мысли о том, что история славного Дон Кихота Ламанчского дойдет до тебя без всяких обиняков, во всей своей непосредственности, а ведь вся Монтьельская округа[22] говорит в один голос, что это был целомудреннейший из любовников и храбрейший из рыцарей, какие когда-либо в том краю появлялись. Однако ж, знакомя тебя с таким благородным и таким достойным рыцарем, я не собираюсь преувеличивать ценность своей услуги; я хочу одного — чтобы ты был признателен мне за знакомство с его славным оруженосцем Санчо Пансою, ибо, по моему мнению, я воплотил в нем все лучшие качества оруженосца, тогда как в ворохе бессодержательных рыцарских романов мелькают лишь разрозненные его черты. Засим молю бога, чтобы он и тебе послал здоровья и меня не оставил.Vale.[23]
На книгу о Дон Кихоте Ламанчском Урганда Неуловимая
Если к тем, кто мыслит здра-, Адресуешься ты, кни-, Не грозят тебе упре- В том, что чепуху ты ме-; Если же неосторож- Дашься в руки дурале-, То от них немало вздо- О самой себе услы-, Хоть они из кожи ле-, Чтоб учеными казать-,Опыт учит: чем пышне- Древо расцвело на солн-, Тем под ним в жару прохлад-, Вот ты в Бехар и отправь-: Там есть царственное дре-, На котором принцы зре-, И блистает между ни- Герцог, равный Александ-, В чьей тени ищи прию-. Смелого удача лю-!Расскажи о приключень- Дворянина из Ламан-, У кого от книг неле- Ум совсем зашел за ра-. Дамы, рыцари, турни- Голову ему вскружи-, И с Неистовым Ролан- [24] Стал тягаться он: влюбил- И решил мечом добить- Дульсинеи из Тобо-.Титульный свой лист не взду- Авторским гербом укра- В картах лишняя фигу- Нам очков не прибавля-. В предисловье будь смирен-, Пусть об авторе не ска-: «Он сравниться с Ганниба- [25] , Альваро де Луной хо-, Или с королем Францис-, Свой удел в плену кляну-!»Раз не столь умен твой ав-, Как Хуан Латино слав-, Негр, ученостью извест-, Щеголять не смей латынь-. Раз где тонко, там и рвет-, Древних всуе не цити-, А не то иной чита- Разберется, в чем тут де-, И подумает с улыб-: «Что же ты меня моро-?»Бойся длинных описа- И не лезь героям в ду-, Ибо там всегда потем-, А в потемках нету ело-. Избегай играть слова-: Острякам дают по шап-, Но, усилий не жале-, Добивайся доброй ела-, Ибо сочинитель глу- Есть предмет насмешек веч-Не забудь, что, квартиру- В доме со стеклянной кры-, Неразумно брать булыж- И швыряться им в сосе-; Что достойный литера-, Осмотрителен и сдер-, И что только тот, кто пор- Безответную бума-, Чтобы потешать куха-, Пишет через пень-коло-.