— За что выпьем? — подавая ей бокал с вином, спросил Ренато.
— За свободу и независимость, — гордо ответила Лора. — Я сегодня поняла, что не хочу терять свою свободу.
— Интересно. Тебя хотели похитить, а ты вырвалась из плена?
— Нет, наоборот — не готова сейчас уже сдаться добровольно, — делая глоток и облизывая верхнюю губу, сказала она в ответ.
— А вчера хотела? — не отставал Ренато.
— Да. И вчера, и позавчера, и много-много дней раньше, тоже.
— Спасибо за откровенность… Лора.
— Пожалуйста.
— А можно один вопрос? Но ты не должна на него отвечать, если не хочешь. Что случилось сегодня и ты… почему ты так решила?
— Наверное сегодня я окончательно повзрослела, сняв розовые очки.
— А-а, это я понимаю. У нас в Италии говорят: «Avere le fette di salame sugli occhi». Это, переводится как — кусочки колбасы на глазах. Образное такое, как и у вас, когда не видишь очевидное.
— У вас ещё более образное, — рассмеявшись, ответила Лора, представив себе Ренато с кусочками колбасы на глазах. — Вот тебе и сюрреализм.
— О, ты любишь сюр?
— Не очень, если честно. Но у вас есть один итальянский художник, который очень интересно рисовал.
— Художники пишут картины, — подливая ещё немного вина Лоре в бокал, поправил её тут же Ренато.
— Ах, ну конечно — художники пишут картины, корабли ходят по морю, самолёты плывут в небе… Прости.
— Ничего, не извиняйся. Так кто этот художник? Я знаю всех итальянских художников, любой эпохи. Абсолютно любой! Можешь назвать только имя, я сам угадаю!
— Джузеппе…
— Вермильо? Босси? Джузеппе де Ниттис? Валериани?
— Нет.
— Может — Арчимбольдо?
— Точно!
— Oh Madonna, grazie! Как я мог сразу его не вспомнить⁈
— Портреты из фруктов и овощей, цветов или обычных вещей, помнишь? — продолжила Лора. — Адам, а с ним Ева, лица из десятков младенцев нарисованы. Ой, то есть написаны. Что ж я всё время забываю-то?
— Это стиль manierismo — маньеризм. Когда много манерности, преувеличения, — еле сумел выговорить последнее слово Ренато. — Всё больше, чем должно быть и очень много деталей, цвета. Тинторетто, Джулио Романо, Эль Греко, — начал перечислять он художников писавших в это стиле.
— Я читала ещё, что Арчимбольдо был большим выдумщиком, придумывал всякие розыгрыши и представления, создавал маски для маскарадов.
— Маскарад… Mascherata, sì! Ты мне сейчас очень помогла, Лора, — Ренато задумался ненадолго. — Пойдём, закончим фотосессию!
— А в чём я тебе помогла? — неохотно вставая с кресла, спросила Лора.
— Об этом я расскажу в следующий раз, когда буду писать твой портрет. Ты ведь придёшь ещё?