Японец взмахом руки подзывает официанта, который подойдя к столику с непроницаемым лицом наполняет нам два бокала.
— За нашу дружбу! — произноситАкиро тост, приподнимая свой бокал.
Чокаюсь с ним, делаю небольшой глоток, пробуя вино на вкус. На мой взгляд, кисловато. Интересно, насколькоЮнМи сейчас похожа на школьницу, которую привели в ресторан и с серьёзным видом втирают ей дичь, «проезжая» по ушам? Наверное, сильно…
Задумчиво смотрю на«друга», по-видимому, считающего себя гениальным манипулятором, а окружающих — идиотами. Прикидываю, есть ли способ, которым можно притормозить энтузиазм японскогопацака, устроившего натуральный балаган? Уж больно физиономия у него довольная… Сделать бы чего–нибудь коварное, по–женски, чтобы если вдругответка прилетит, то не сильно… Например,Акиро старается сделатьЮнМи похожей на японку, а она откажется рядиться вкимоно… Тем более, что в нём я реально чувствую себя некомфортно, а стремительное переодевание всё–таки выглядит жалким обезьянничеством. Скажем, лет через пять жизни в Японии, пожалуй, можно и начинать носить местную одежду, а сейчас — точно нет.Акиро ошибается. Ну и пусть страдает от гибели своих иллюзий!Агдан не школьница старшей школы, впервые попавшая в ресторан! И принимать все советы подряд не должна! У неё своя голова на плечах…
…
Хм, рыбка действительно вкусная, только порция маленькая… Нужно не забыть Мульче купить… Да, а что насчёт разговора о финансах? То, ради чего я припёрся сюда позориться, до сих пор не случилось. Одна болтовня. Нужно напомнить!
Одиннадцатый лепесток унесён ветром…
Лепесток двенадцатый
Время действия: четвёртое августа, поздний вечер
Место действия: квартира, в которой живёт ЮнМи, Япония
Валяюсь на диване, привычно задрав ноги на его спинку. Занимаюсь невероятно интересным делом: смотрю, сколько я заработал. Разговор «о деньгах», запланированныйАкиро , состоялся и оказался очень коротким. Оказывается, в благословенной богами Японии существует замечательная организация JapaneseSociety for Rights of Authors, Composers, and Publishers, сокращённо —JASRAC, занимающаяся защитой прав авторов, композиторов и издателей. Поскольку Япония — высокотехнологичная страна, то в ней налажен чёткий учёт за тем, где и как используются музыкальные произведения и какие выплаты должен получить её владелец. А контроль осуществляет как разJASRAC, в виду того, что«одним из аспектов деятельности компании является сбор лицензионных отчислений, мониторинг использования музыкальных произведений и распределение полученных средств между правообладателями». Именно так написано в «шапке» договора отJASRAC, который передал мнеАкиро и который я сейчас изучаю.