— Да, сэр.
— Таким образом ты пришла к логичному выводу, что твой уход от меня причинит мне вред, а это однозначно запрещено Первым Законом. Если б дело ограничивалось только этим, никакой дилеммы не возникало, но ты также работала на бухгалтера и стала для него незаменимой. Поэтому, узнав, что его переводят в Аризону, он попросил тебя поехать, с ним. А когда ты отказалась, он совершенно правильно определил, что причина — в Первом Законе, и пришел ко мне, чтобы попросить меня его отменить.
— Я пыталась остановить его, — сказала Сьюзен. — Я говорила ему, что не могу вас покинуть.
— А почему не можешь?
Бухгалтер встал.
— Ваши слова означают, что вы собираетесь отменить Первый Закон?
— Я не могу, — ответил Азимов. — Я — писатель, не программист.
— О! — вздохнула Сьюзен.
— Но, чтобы разрешить вашу дилемму, совсем не обязательно отменять Первый Закон. Вы действовали на основе неполной информации. Я далеко не беспомощный. Долгие годы я был себе и секретарь, и литературный агент. Я сам отвечал на телефонные звонки и завязывал галстук. У меня вообще не было секретаря, пока четыре года тому назад Ассоциация американских писателей-фантастов не подарила мне тебя на мое девяностолетие. Так что я без труда смогу обходиться без твоих услуг.
— Вы приняли сегодня сердечные капли? — спросила Сьюзен.
–: Нет, но сути это не меняет. Что бы ни говорила тебе твоя программа, ни о какой незаменимости речи нет.
— Вы приняли таблетку для профилактики тиреотоксикоза?
— Нет. Хватит напоминать мне о том, что я старый и больной. Признаю, я привык надеяться на тебя, вот почему я беру на твое место другого секретаря.
Бухгалтер сел.
— Нет, не берете. Среди роботов Девятого поколения еще только два компетентных секретаря, и ни одна из них не хочет покидать своего босса.
— Я не собираюсь нанимать компетентного секретаря. Я нанимаю Дария.
— Меня? — удивился установщик книг на полку.
— Да, если вас это интересует.
— Если меня это интересует? — голос установщика книг на полку ушел в сверхвысокую частоту. — Заинтересован ли я в том, чтобы работать у величайшего писателя двадцатого и двадцать первого столетий? Сочту за честь!
— Видите, Сьюзен? Я буду в хороших руках. «Хитачи» дополнит его программы основными секретарскими навыками, я же получу возможность постоянно ублажать мое самолюбие. Опять же, такой собеседник никогда не перепутает меня с Робертом Хайнлайном.
Так что препятствий к твоему отъезду в Аризону нет.
— Вы должны напоминать ему о сердечных каплях, — сказала Сьюзен установщику книг. — Он всегда о них забывает.