— Буду минут через пятнадцать.
— Жду.
Так, теперь часть сложнее…
— Мама Хомура, а отец дома?
— Иоши-кун, с тобой все в порядке? — Проявила она заботу, проигнорировав вопрос.
— В полном! — Заверил я ее.
— Сейчас позову Дэйчи.
Подождал.
— Сын?
— Приходи через пятнадцать минут к Аоки. Очень важный разговор.
— Хорошо, — Не стал он задавать лишних вопросов и повесил трубку.
Вот и хорошо. Усевшись в машину, продумывал план разговора и костерил себя последними словами. Пригорел, зазнался, и теперь вообще непонятно, что будет дальше. Как минимум — якудза утрется. Как максимум — похищения, членовредительство, поджоги. Я-то пофигу, но если бандиты что-то сделают с моими близкими? Дебил ты, Иоши! Но если позволить ОПГ начать себя «доить», придется отдавать больше и больше — жадные они.
Дед провел меня на кухню, где уже сидел бледный и взволнованный батя. Сорвавшись с места, он крепко меня обнял. Начало обнадеживает.
— Я облажался и всех подставил, — Сказал я ему, отстранившись.
— А я ведь предупреждал не иметь дел с якудзой, — Тоскливо вздохнул он.
— А я оказался достаточно туп, чтобы решить, что спасение жизни сыночка второго председателя Синоды чего-то стоит, — Не менее тоскливо вздохнул я.
— Что⁈
Усевшись за стол, начал долгий монолог, не забыв продемонстрировать диктофонную запись — батя от моих ответов сначала хмыкал, оценив игру в дурачка, потом бледнел, оценив неприкрытую угрозу. Дед держался лучше, но тоже был далек от спокойствия, бросая на меня укоризненные взгляды. Заслуженно.
— Простите. Я подвел нас всех, — Закончил рассказ, впервые за две жизни упав в «большой сорян».
Батя подошел, поднял меня на ноги, укоризненно покачал головой и обратился к деду:
— Ринтаро-сенсей, могу я воспользоваться вашим телефоном?
Через двадцать минут, во время которых я терпел заслуженные моральные «люли», к нам присоединился инспектор Хаттори — впервые вижу его в «гражданском» костюме. Повторил ему свой монолог, дал послушать запись.
— Надо было слушать твоего уважаемого отца! — Пожурил меня и он.
— Вы правы, инспектор Хаттори, — Вздохнул я, — Но сами посудите — полиция упустила смертника, не могла поймать маньяка, проворонила покушение на Нарухито… — Инспектор потупился, я подытожил: — Какое доверие к закону после такого? Увы, полиция в моих глазах оказалась слабаками, а вот якудза выглядела гораздо более выигрышно!
— Сын… — Многозначительно протянул батя.
— Он прав, Одзава-сама, — Вздохнул коп, подумал, вздохнул еще раз: — Мотидзуки действует по собственной инициативе. Кланы решили объединиться не от хорошей жизни — новому министру внутренних дел они как кость в горле. Настоящий фанатик! — Гордо блеснул Хаттори глазами, явно одобряя подход нового главкопа, — По всей Японии полицию очищают от информаторов якудзы. В самом министерстве, — Он окинул нас строгим взглядом: — Это пока секретная информация! — Дождавшись кивков, продолжил: — Готовят законопроект, который запрещает иметь дела с якудзой. Компании, уличенные в сотрудничестве с бандитами, будут лишены банковского обслуживания и арендуемых площадей. Кроме того, боссы якудза будут нести ответственность даже за мелкие правонарушения, совершаемыми их подчиненными. Людей, имеющих характерные татуировки якудза, будет запрещено пускать в общественные места. Будет непросто, — Он поморщился, — Но полиция Японии не отступит!