— Полагаю, слова на обороте предназначаются тебе, — произнес Бреннан, протягивая мне пергамент.
Я перевернула документ и увидела два предложения, написанные рукой Ксейдена.
Не ищи меня. Теперь все принадлежит тебе.
Он правда обернулся.
Я попыталась пробиться сквозь туман в моем мозгу, но все еще не могла мыслить здраво. Словно кто-то покопался, сука, в моих…
Нет.
Мое сердце сжалось.
— Сколько меня не было?
— Двенадцать часов, — ответил Бреннан.
— Что ты сделала⁈ — резко повернулась я к Имоджен, и глубокое и очень нехорошее предчувствие зародилось в моей груди.
Она медленно подняла на меня глаза:
— То, о чем ты меня попросила.
Глава 16 Убедительная просьба: не позволять своим драконам и грифонам охотиться ближе чем в миле от деревни Шантара, чтобы наши овцеводы смогли пережить нынешний всплеск спроса. Персиваль Фитцгиббонс. Объявление в деревне Шантара
— Какие мы самодовольные. — Такая узнаваемая улыбка мелькнула на губах Ксейдена раньше, чем у меня успели затрястись колени. — Посмотрим, как ты справишься в темноте.
И все вокруг заполнили тени, поглощая солнечный свет и оставляя меня в кромешной тьме. Вызов принят.
«Так нечестно».
Я подняла проводник над плечом и выпустила ровный поток энергии из левой руки. Сфера затрещала, поймав щупальца молний, которые теперь насыщали кусочек сплава в центре и освещали пятачок вокруг меня.
«У тебя и так есть преимущество, — ответил он, и тень погладила меня по щеке, но к проводнику не приблизилась. —Я просто уравниваю шансы».
Я двинулась вперед, уловив его мельком, краем глаза — сразу перед тем, как он снова растворился во тьме.
«Бей», — приказал Ксейден.
«И рискнуть тем, чтобы правда по тебе попасть? И не подумаю».
Моя левая рука нагревалась, я сжала зубы от напряжения, поддерживая поток энергии. Куда легче и правда было кого-нибудь ударить, чем подавать силу капля за каплей.
«Воспользуйся нашей связью, чтобы найти меня».
Его губы коснулись моей шеи сзади, и по спине пробежала молния, но, когда я развернулась, его уже не было.
«Это жульничество».
Я двинулась налево, потом прямо, потом снова повернула, совершенно запутавшись, в какую сторону я смотрю.
«Это применение всего, что есть в твоем распоряжении, — возразил Ксейден. —Ну давай, Вайоленс. Оправдай свое прозвище. Я бы мог убить тебя уже десяток раз — только потому, что ты не хочешь ударить молнией».
«А я могу убить тебя всего одной негипотетической молнией!»
Я раскрыла свои чувства, но как тут сосредоточишься на нашей связи, когда мое тело постоянно пропускает через себя поток энергии?
На хер. Все равно я его так не увидела бы. Опустив руку, я перерезала поток — и на меня хлынули тени, остужая нагретую кожу.