— Твоя совсем глухая тут? — насупился зеленый «падаван», выступая вперед и кладя руку на рукоять меча, — Твоя не слышать? Господина староста занятый весь!
— Но…
Игрок посмотрел на гоблина, на старосту, на Сумракса, потом махнул рукой и зашагал в сторону выхода.
— Эй! — окликнул его Шардон.
Тот повернулся, с надеждой глядя на «непися».
— Может, пивка? Улучшает настроение и пищеварение!
Бессмертный сплюнул, и зашагал прочь.
— Странный какой-то, — пожал плечами трактирщик и посмотрел на дизайнера, — Ладно, пошли глянем, что там можно сделать с этой кучей дров.
Оставив Кешу обслуживать клиента, он вышел из трактира, а следом за ним важно вышагивал Шмыга, и неохотно плелся невыспавшийся Сумракс.
Установлен приоритетный архетип: Староста.
Они свернули за угол, к злополучному окну, под которым лежала аккуратно сложенная поленница дров. По которой очень легко было подняться до самого окна и через него шагнуть в трактир. При условии, конечно, что стекло и рама будет отсутствовать.
— Тяжелая шибко! — прокомментировал Шмыга, не без усилий приподняв среднего размера полено и отбросив в сторону.
Шардон пнул ногой кучу дров и недовольно пробурчал:
— Непорядок! Так и до беды недалеко. Брошено без навеса, и опорок нет — того и гляди раскатится по всей улице, а люди потом ноги себе переломают. Да еще и свалено у дома, а рядом ни колодца, на случай пожара. Надо бы штраф наложить на нерадивого хозяина…
— Дружище, так это ведь твой трактир, — Сумракс хлопнул его по плечу.
— Мой, — согласился толстяк.
— Так значит, и дрова тоже твои.
— Значит, мои.
— Сам с себя штраф будешь требовать?
— Все равно… непорядок ведь? Ни опорок, ни воды, ни навеса…
Пометка: нанять истопника и назначить его следить за дровами.
Шардон оглянулся. Заметив неподалеку пару о чем-то перешептывающихся игроков, он махнул им рукой:
— Эй, уважаемые, не хотите подзаработать, а заодно и Силу с Выносливостью прокачать?
Один из бессмертных подошел поближе, пристально посмотрел на него и начал:
— Меня прислал Гриндан, говорит, у тебя есть работа…
— А чем докажешь, что ты от мастера Гриндана? — отозвался новый староста.
— Вот этим кинжалом, — в руках игрока появился клинок, и он протянул его толстяку. Тот взял оружие и покрутил, разглядывая:
— Узнаю клеймо старого пройдохи. Что ж, пожалуй, есть для тебя подходящее дельце: принеси-ка мне свежего пивка! А то весь день сижу в четырех стенах среди пыльных бумаг, да выслушиваю жалобы… — Шардон сделал характерный широкий взмах рукой, словно очерчивая пространство несуществующего кабинета, — Скажи трактирщику, что ты от меня.