— Конечно, леди Вилия. У меня для вас ещё две новости.
— Не томите, — глядя на хитро улыбающегося Аллистера, поторопила я.
— Эмма выздоравливает, Мариус уверил меня, что через пять дней Лен с мамой могут выезжать.
— Замечательная новость, спасибо, очень рада, что женщине лучше.
— Они велели передать вам вот это, — Аллистер вручил небольшой свёрток, развернув который, увидела изумительно тонкой работы кружевной воротничок.
— Потрясающая работа! Это Эмма сделала?
— Совершенно верно, Гейб и Дебора вам тоже кланялись и благодарили за подарки.
— Это же ещё не всё? Я вижу по вашему лицу, — задала вопрос управляющему, и, сделав торжественную паузу, Аллистер произнёс.
— Леди Вилия, вы как-то обмолвились, что для начала производства из смолы дерева калером вам нужен ювелир.
— Да, говорила такое.
— Так вот, я встретил его, совершенно случайно. Выбирая подходящую лавку, наткнулся на торговую палатку ювелира, она была практически пуста. Как выяснилось, молодой мастер приехал к нам из столицы, там он выучился и решил открыть своё дело, но все места были заняты. Решил перебраться к нам, надеясь на лучшее. Но жители нашего городка нечасто приобретают украшения, в основном делают заказ у проверенных ювелиров или выезжают в столицу.
— Парню не повезло, верно?
— Да, не смог развернутся, и я взял на себя смелость и пригласил его сюда.
— Вы правильно сделали, я бы сказала, Аллистер, ваша поездка прошла очень продуктивно.
— Он уже в замке, пригласить?
— Давайте, я знала, что надолго вашего терпения не хватит, и вы вернётесь к вопросу изготовления украшений из смолы.
— Так всё—таки украшения! Я знал, — очень довольный своей догадливостью почти прокричал Аллистер, и, чтобы он не слишком радовался, пришлось немного приземлить.
— А ещё мебель, шкатулки, гребни для волос и прочее, — Аллистер даже не пытался скрыть удивление на своём лице
— Мебель?
— Мебель, Аллистер, мебель…. Зовите сюда вашего ювелира, будем знакомиться.
Он очень быстро выскочил из кабинета и через буквально пять минут вернулся с молодым, около тридцати лет, мужчиной, довольно приятной внешности: невысокого роста, с темно-кучерявой шевелюрой на голове, немного худощав, небрежно одет, как будто с чужого плеча, но его открытое лицо и добродушная улыбка располагали к общению.
— Леди Вилия, позвольте представить вам — Давид Анвельт.
— Добрый день, ваша светлость, приятно познакомится! Мсье Аллистер сказал, что здесь для меня есть интересная работа.
— Добрый день, Давид, прошу вас обращаться ко мне — леди Вилия. Да, у нас есть для вас действительно интересная работа и, уверена, хорошо оплачиваемая, но прежде чем начать наш разговор, Аллистер, я думаю необходимо получить от Давида клятву о неразглашении.