Вышли из лавки, каждый думая о своём. Я все ещё находился под впечатлением от встречи с прекрасной незнакомкой и в потрясении от новости, что в моём герцогстве производят такой невероятный товар. Михель наверняка думал, как избежать обид от своих любимых сестрёнок — надо бы с ним съездить и отвлечь их на себя. А завтра летний бал, на котором представят невест Алекса и в путь, я и так задержался.
Глава 64
*Вилия*
День королевского летнего бала… И вроде бы знала, что он скоро наступит, и готовилась к нему, но всё равно было страшно. Нет, к балу я готова, платье, сшитое Вивиан, ждало меня на плечиках в гардеробной. И оно прекрасно — лёгкое, воздушное, цвета летнего неба с прозрачными каплями утренней росы. Также ждали своего часа украшения в виде застывших слезинок с маленькими синими цветами, которые создал специально для меня Давид. Осталось соорудить на голове причёску, которую мне сделает личная горничная леди Алии.Как-то я упустила и даже ни разу не поинтересовалась личной жизнью Аллистера, знаю только, что он не женат и преданно служит семье Данклав. В общем, не очень-то из меня хозяйка, хотя не думаю, что господам обычно интересна личная жизнь своих служащих, это я примеряю всё на себя.Оказывается, наш Аллистер из баронов, и у него есть старшая сестра, вдовствующая графиня Алия Мелин Торнет, именно она будет моей сопровождающей на балу. Этот вопрос мы обсудили с управляющим заранее, и вчера я познакомилась с замечательной леди. Теперь я уверена: бал пройдёт гораздо веселее под аккомпанемент её язвительных замечаний о каждой даме. Мне хватило и пару часов прогулки с ней, чтобы сделать такой вывод. Прощались с друг другом очень довольные состоявшимся знакомством, Аллистер, выпятив грудь, гордо вышагивал рядом, как будто это он воспитал и вырастил таких замечательных леди.
Так вот, внешне я готова, а внутренне боялась. Боялась сказать не то, сделать не так. В замке, среди слуг, я ещё веду себя как хочу и то стараюсь лишнего не наговорить. А во дворце, где будет огромное количество змеюк и леди Офелия — главная гадючка в этом клубке, как выдержать и не послать в пешее?Ведь всё, что просил муж — не испортить репутацию семейства Данклав, он доверил мне замок и герцогство, поэтому не хочется его подвести. Не то чтобы я вся такая послушная, но точно знаю: и в двадцать первом веке репутация много значит, и все мы заложники одной системы, поэтому мой страх и волнения очевидны.
А мне на балу главное — продержаться до первого танца и бежать, и всё это время я планирую прятаться за спиной леди Алии.