Глава 24
Страница 503 из 827
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 24

Страница 503

— Прошу простить этого старого слугу… — ещё ниже склонил голову дед.

— Прощаю, — именно это я должен был сказать. Ну или приказать всыпать плетей за «высказывание мыслей, которых никто не спрашивал». — Из прочих кандидатов, старейшина Лян Инь прислал тебя. Кого именно ты обучал ранее?

— Этот слуга наставлял грамоте детей слуг и некоторых младших сыновей из вассальных семей, — другими словами, совсем неграмотных и, так уж бывает, несколько туповатых ребят. Что же, признаю, дед ответственно выполнил мою просьбу. С учётом моих воспоминаний о некоторых представителях человечества, Пушистый на их фоне будет тем ещё эрудитом.

— Хорошо, — я повернулся к одному из помощников управляющего, что подобострастно ждал моих распоряжений. — Мне нужна карета до города Синего Карпа. Малый набор сопровождающих.

— Будет готово в течение получаса, молодой господин, — поклонился тот.

Управляющий не обманул (ибо в Тёмной Луне для слуги из главной резиденции это может быть очень болезненно и даже фатально), и уже минут через двадцать наша делегация выезжала в нужную сторону. «Малый набор сопровождающих» состоял из кучера, что правил лошадьми, да полового, пожалуй, именно так эту должность можно было обозначить в местных реалиях — слуги, что был ответственным за приготовление еды в дороге, разбивки лагеря и прочие мелочи, которыми невместно заниматься благородным пассажирам. Учитель чистописания явно охреневал от того, что наследник запихнул его в дилижанс, а не приказал сесть рядом с кучером или встать на облучке с половым. Но мне было пофиг — имею право, а перспектива, что этот дед простынет спереди или свалится сзади, была довольно высока. Мне такого счастья было не нужно, так что пускай. А если это кого-то не устраивает… пусть скажет это лично и мне в лицо. Желающих не нашлось, ну а старика ждали новые потрясения, ведь, стоило нам тронуться, я объяснил ему, что именно от него будет требоваться — обучить моего демонического волка грамоте. Потому что нада. А ещё ехать ему в этой карете одному — потому как, соблюдя приличия и выехав «как положено», я не желаю терять уйму времени и двинусь своим ходом, а ему надлежит доехать до города Синего Карпа и там уже приступить к своим обязанностям. На этом выдача Ц. У. была окончена, и я, покинув транспортное средство, устремился в лес, причём на два порядка быстрее, чем эта карета двигалась. Моя белокурая прелесть скоро будет поймана и затискана! Да и другим девочкам достанется, да.

* * *

Отойдя подальше от дороги, я активировал массив и воспарил в небеса. Переть дуром по пересечённой местности… нет, можно, конечно, но удовольствия мне это не доставит, да и по воздуху всяко быстрее. И отработка управления Ци, опять же. В общем, совмещаем полезное с полезным. Взлетев повыше, я выбрал курс на юг-юго-запад и налёг на исполнение «заклинания». Очень скоро раздался хлопок, тело ощутило удар, воздух стал значительно гуще, а звук от развевающегося на ветру халата исчез. Культиватор на сверхзвуке. Ощущение, что я в какой-то упоротой сянсе, стало как никогда острым, но… если путь, что занимает около недели, если без надрыва для лошадей, можно преодолеть всего за двадцать минут, то какого чёрта? Земля плавно плыла под ногами, ветер бил в лицо, и только полное отсутствие звуков являлось существенным дискомфортом. А ещё — богатое воображение. В том смысле, что при одной мысли о мошках мне становилось не по себе, но на такой высоте их не было, что не могло не радовать.

назадназад
1 ... 501 502 503 504 505 ... 827
впередвперед