Глава 11
Страница 62 из 147
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 11

Страница 62

— Огонь?! Кёнинги?! Эти северные варвары никогда не владели этой стихией. Откуда взялся огонь? С огнём чаще имеют дела Зарукумцы.

— Этого мне не удалось узнать... — поникла Лючия. Сейчас она ощущала себя не гордой императрицей, а вновь как и прежде, ученицей, должной выдержать новый экзамен перед старшим поколением.

— И насколько же он силён, этот... Валь-тер?

— Очень силён. Настолько, что уже уничтожил нескольких инквизиторов, и даже взорвал остров, где располагался главный оплот инквизиции — крайне защищённое место. Вроде нашего черепашьего острова. Попутно уничтожил одну из их армий, и при том в одиночку. А ещё ходят слухи, что впервые столкнувшись с Орденом Бури этот мальчишка наголову разбил Милдред и её преемницу Электру — двух грандархимагов из великой десятки...

— Даже так... хм... — на какое-то время лорд Деодор сильно задумался, заново прокручивая все известные факты, пересобирая картину мира. После чего вдруг неожиданно рассмеялся.

— Что такое, дядя? — брови Лючии взлетели вверх.

— Мы всё решали как бы половчее уничтожить местную аристократию. Рядились, интриговали, лишь бы столкнуть этих упившихся чёрной водой идиотов лбами. Думали кого и как подкупить... А ведь вот она, идеальная возможность! Надо просто объявить освободительный поход, посулить им невероятные награды, и отправить их умирать против этого Кёнинга! Пусть рвут друг другу глотки за светлое будущее Сальдисской Империи. Особенно если перед этим раздуть кровожадность узурпатора, объявив его абсолютным злом! А? Как тебе?

— Мне нравится! Ты гений, дядя! — улыбнулась в ответ Лючия. Примерно то же планировала и она, но при поддержке дяди, одного из лордов семьи, воплотить планы будет куда как проще. Да и что говорить, спихнуть часть ответственности со своих хрупких плеч было бы тоже неплохо!

— Начинаем немедленно! Вперёд, малышка Лючия, у нас впереди море работы!

Вздохнув тяжко для вида, женщина поднялась вслед за дядей, настроившись на бессонную ночь.

Глава 11

Глава 11

Я стоял рядом с красной виверной, наблюдая за погрузкой своей коляски в грузовой отсек. Выбрав нечто удобоваримое, с натяжной крышей и удобными сиденьями, я заставил местных мастеров установить на неё рессоры и как следует подновить краску с эмалью чтобы транспорт смотрелся свежо. После чего запряг туда своего Гелиоса вместо пары простых лошадей, получив комфортное и быстрое средство передвижения аж под четырёх человек!

Почему не верхом? Новый иссиня-чёрный костюм в стиле джентльмена Америки 30-40-х годов для верховой езды подходил мало, впрочем как и драгоценный шёлковый плащ с плечами и высоким воротом из чистого золота, украшенный изумрудами. Ювелиры, погрязшие в долгах, кои я конфисковал у преступников вместе со всем имуществом, общими усилиями за неделю собрали мне такую вот конструкцию. По сути на моих плечах лежал золотой каркас вычурной формы, на который и крепилась ткань плаща с рукавами. Что придавало моему виду дополнительную помпезность. Выглядело такое сочетание непривычно, ново и в то же время богато, чего я и добивался. А вкупе с тяжёлой тростью из белоснежной кости морского чудовища, в навершии коего был вырезан человеческий череп с рубинами в глазницах, мой вид и вовсе смотрелся прекрасно.

назадназад
1 ... 60 61 62 63 64 ... 147
впередвперед