Глава 4
Страница 26 из 148
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 4

Страница 26

Оставшиеся в деревеньке китайцы высказывали непонимание «политического момента». По их мнению произошла победа. Торговое судно пыталось сбежать, но было захвачено, однако почему-то никто не спешил чалиться к берегу и праздновать, а главное, делиться добычей.

Береговые китаёзы справедливо считали, что часть добычи принадлежит им, так как это они первыми увидели купца и подали сигнал. Чуть позже полудня из бухты вышла джонка.

Когда я увидел её там в бухте, я лишь примерно прикинул её размер и форму. Она стояла к нам кормой и за небольшим мыском, поэтому не была видна полностью. Когда я увидел её сейчас, я влюбился в неё с первого взгляда.

— Она моя, — сказал я дремлющему под бамбуковым навесом Людвигу.

Тот, открыв один глаз пальцами левой руки, правой он продолжал держать кубок с вином, сказал:

— Да пожалуйста!

Перепрыгнув на вёсельную джонку, я крикнул Рауля, стоявшего вахту.

— Буди китайцев, и абордажную команду. Никого не убивать, всех только живьём. Там важный чиновник, спинным мозгом чувствую. И чтобы эту игрушку не поцарапать мне. Из твоей доли вычту.

Наша джонка рванулась сначала в сторону, а потом, развернувшись, пристроилась красавице в борт и деликатно так, навалилась. Что Рауль кричал китайцам, я не прислушивался, но «овладел» я красавицей очень нежно.

— Прошу оставить оружие и сдаться, — крикнул я на мандаринском наречии, когда человек сорок моих полупьяных воинов захватили палубу.

— Что это значит? И кто вы? — Проскулил кто-то писклявым голосом.

— «Евнух», — подумал я. — «Значит точно, — китайская шишка».

— Это значит, что все ваши корабли захвачены нами. Часть экипажей, за исключением гребцов, конечно, перебита, часть захвачена в плен и задействована нами в качестве гребцов. Теперь и вы наши пленники. Понятно всё?

— Я посол великой империи Мин, князь императорской крови, Чжэн...

— Совершенно не интересно, — прервал я его. — Вы — вокоу[2]. Морской грабитель. Ваши корабли напали на одинокого торговца.

— Мы думали он нападёт на нас…

— И поэтому напали первым, когда увидели своё преимущество? Очень по-миньски. Сунь-Цзы отдыхает.

— Вы знакомы с…

— Привязать его к самому тяжёлому веслу! — Приказал я, и гражданина посла поволокли в трюм.

— Рауль, посмотри, что есть здесь вкусненького, сдай вахту помощнику и приходи за стол. Пора обедать.

* * *

Остаток дня и ночь прошли без происшествий.

— Слушать мою команду! — Крикнул я собравшимся на палубе большой джонки чумазым оборванцам. — Теперь я ваш капитан! Кто соизволит оспорить, прошу не стесняться и высказываться сейчас.

— По какому праву? — Послышалось со стороны обособленно стоявшей группы, похожих на греков, моряков.

назадназад
1 ... 24 25 26 27 28 ... 148
впередвперед