Кроме флейта у нас ещё имелись две небольшие шхуны, на которых стояло по десятку отобранных у испанцев пушек.
На горизонте появились два испанских галеона. Если они высадят десант, то нашему городку — конец. У нас не было армии, чтобы воевать с отборными сотнями Новой Испании.
На флейте, кроме пушек стояли крупнокалиберные дрейки-гаубицы. Я знал, что они могут стрелять зажигательными ядрами — брандскугелями. Сейчас был именно такой случай.
Шхуны стали вертеться вдали от одного из галеонов, а флейт пошёл на второго противника. Первый наш залп не оставил следов на галеоне. Зато испанцы ударили так, что флейт задымил. Потушили. Наш второй залп. Теперь дым на «испанце». Что-то бахнуло на галеоне и в небо поднялся огненный шар. Моряки и солдаты посыпались в воду. Наши баркасы отвалили от берега, чтобы собирать пленных. Оставшийся испанец почуял неладное и попытался уйти из залива. Но флейт догнал его и тоже поджёг. Галеон выбросился на берег у поста Святой Николай. После коротких переговоров, испанцы сдались.
Место действия: королевство Рюкю.
Время действия: декабрь 1603 года.
Иоганн Вайс, принц Рюкю.
Так уж совпало. Наш флейт совершал кругосветное путешествие. Погорячился немного. Круго… кругогосударственное? Кругоархипелаговое? Словом, решил я, пока в королевстве шаткий мир установился, и все братья короля и их приспешники посажены по нашей доброй старой традиции в ямы, куда им через решётку иногда забрасывают отбросы пожевать и протухшей воды попить, и уж точно назад ничего не поднимают, обойти вокруг архипелага из сотни островов, кои входят в королевство Рюкю. Если не по площади островов считать, многие из которых вообще необитаемы, а по границам, то это огромная территория. По плохоньким португальским и голландским картам выходило, что если обходить весь архипелаг вокруг, то предстоит проделать более тысячи морских миль. При этом часть пути придётся идти почти навстречу ветру. Тут ветра дуют почти всегда с юга вдоль архипелага в сторону страны Ипон.
Вышли мы как только сезон дождей закончился, в начале декабря. И к пятнадцатому числа от острова Наха добрались до большого северного острова Амами. Как всегда, оказалось, что верить этим старым португальским картам просто опасно для жизни. Там, где по их данным было море, оказалась суша. А там, где был нарисован один остров их получилось, когда мы их обследовали, тринадцать — семь обитаемых и шесть совершенно безлюдных.
Устав от долгого перехода и ползания вокруг этих островов с черепашьей скоростью, ведь нужно было наносить всё это на карту, мы бросили якорь у самого большого острова этого архипелага Амами. Красивые песчаные пляжи, и поднимающаяся прямо от пляжей этих, гора, вся покрытая лесами, выглядели великолепно. Люди на острове были низкорослы, как и все японцы, и очень гостеприимны. Ну, или этому способствовало то, что им объяснили, что я сейчас их принц. На обед принесли блюдо из риса и рисового же слабого вина.