Мой муж Альбрехт днюет и ночует на своей верфи. Летом будет готов первый флейт. На речной и морской торговле можно хорошо заработать.
Виктор недавно на спор с дедом прочитал десять псалмов из Библии. Без единой ошибки. Альбрехт пообещал ему летом построить ялик с парусом для путешествий по реке. Мой муж по просьбе герцога Фридриха набрал учеников ещё в один класс местной городской школы. При этом применил хитрость так как учиться желающих не было. Мой муж Альбрехт пообещал после уроков давать каждому ученику ломоть хлеба и кружку молока. Так и собрали десяток от восьми до пятнадцати лет. К ним и Виктор захотел присоединиться. Пусть учится.
А вот и Виктор с мамой и дядькой. Дора улыбается и говорит:
— Сынок ещё одну сказку придумал. Расскажи бабушке.
Внук поклонился и начал рассказ:
— «Аленький цветочек»…
Место действия: город Виндава(герцогство Курляндия).
Время действия: апрель 1595 года.
Виктор Вайс, бастард-попаданец.
Для испытания баркаса на борт поднялись я с дядькой Иваном и шесть «морячков-гребцов» из наших крепостных. Погода была что надо — безоблачно и лёгкий ветерок в борт.
Перед посадкой в баркас дворовый слуга Эммануэль Макрон сказал моему наставнику, что в окрестностях близлежащего города вверх по реке видели банду разбойников. Иван ответил:
— А мы до города не пойдём. В затоне у следующей деревни Таргале развернёмся. Пойдём вперёд на вёслах и под парусом. А назад — по течению.
Мы отчалили. Это было наше первое путешествие по Венте на новом баркасе. Иван взял с собой свой мушкет. Может какую живность подстрелит. Я тайком принёс в сумке заряженный пистоль. На берегах реки часто можно было увидеть бобра и даже медведя. Я тоже хотел отличится. Мы лихо на мощных гребках прошли S-образную излучину реки и, поймав попутный ветер, на скорости проскочили деревеньку. Рыбаки из Таргале что-то кричали нам с берега, но ветер уносил их слова и я просто помахал им рукой. А вот и затон. Разворачиваемся.
— Смотрите, — закричал я, увидев привязанного к дереву ребёнка.
Коротко стриженный, почти лысый малец плакал и качал головой в стороны, словно хотел нас предупредить о чём-то.
— Причаливаем, — по-командирски скомандовал Иван и поправил висящую на поясе саблю.
Как только нос баркаса ткнулся в кусты ивы, то я и трое «моряков» спрыгнули на берег и поднялись к берёзе с пленником. «Морячки» обрезали верёвки и стали о чём-то спрашивать рухнувшего на колени спасённого. В это время из прибрежных кустов высыпала пятёрка разбойников. В их намерениях можно было не сомневаться. В полусотне метров от баркаса орут, скалят рожи и трясут оружием, заставляя сдаться сердобольных «лопухов». Иван тут же отошёл за куст, взял на изготовку дорогой колесцовый мушкет и начал выцеливать главаря банды. Предводитель разбойников, не заметив опасность, шёл на высадившихся безоружных «морячков», и рисуясь, размахивал саблей. Рядом с ним, пригнувшись, двигался верзила в потрёпанной стрелецкой форме с мушкетом наперевес. У остальных разбойников, видимо, было поменьше храбрости и они, переминаясь, размахивали тесаками и саблями у кустов, но идти вперёд не решались.