В небе на колесе обозрения
Страница 42 из 134
Настройки чтения
18px
1.8
1

В небе на колесе обозрения

Страница 42

– А если я не соглашусь?

– Само собой, я вас не убью. Мы же договорились, что вы будете уничтожены, только если разболтаете наши тайны. А до тех пор мы оба вольны поступать, как захотим. Даже если вы известите кого-нибудь о сути нашего разговора, мне все равно. Я отвечу, что вся эта чушь полностью выдумана, только чтобы втереться в доверие к писателю Сагаве Сюндэю. Здравомыслящему человеку нелегко поверить в такую дикость, как рассказ о компании убийств. И потом, никому не придет в голову принимать всерьез разговоры об убийствах, если те ведутся в баре среди такого множества посетителей. В этом смысле места лучше бара не найдешь.

Человеку-тени Сюндэю пришелся по душе собеседник, назвавшийся Сухарой. Он полагал, что поработать вместе с таким изворотливым человеком было бы занятно.

– Ладно. Вы мне нравитесь. Я возьмусь за работу консультанта в вашей компании.

Услышав это, его тщедушный собеседник с ус-мешкой отозвался:

– Благодарю. Итак, обещание дано. Это еще не значит, что мы будем подписывать договор или глотать кровь друг друга. Никаких свидетельств не останется. Потому что в случае нарушения обещаний обратиться в суд для нас невозможно. Если обещание будет нарушено, оно повлечет за собой только смерть. С настоящего момента сегодняшнего дня вы обязаны нести ответственность. Если вы разгласите хотя бы толику наших тайн, вы будете раз и навсегда стерты с лица земли. Понятно?

– Нет, стерт я не буду даже при всем вашем желании, но этот трепет волнения интересен. Никакие тайны я ни в коем случае не разглашу. Ведь они есть у нас обоих. Когда-нибудь вы наверняка узнаете, кто я такой на самом деле. А покамест какой мне вам дать совет?

– Об этом рассказать здесь я не могу. Поговорим завтра где-нибудь в другом месте. В первой половине дня я позвоню вам по тому же номеру. Вы ведь завтра будете там?

– Сказать по правде, у меня дела, но ради вас я могу отложить их на день-другой. Да, завтра я буду на месте.

– А зовут вас Хаями Сокити. У вас есть и другое имя – Аюсава Кэнъитиро. Хе-хе, каково? Наше умение узнавать и выведывать – это вам не шутки.

– Вы нравитесь мне все больше и больше. Приятно иметь таких друзей, как вы. Что ж, завтра жду вашего звонка.

Человек-тень Сюндэй взял шляпу и поднялся.

В небе на колесе обозрения

В небе на колесе обозрения

Назавтра человек-тень Сагава Сюндэй и Сухара Тадаси, сговорившись прежде по телефону, встретились у входа в парк развлечений Ханаясики в Асакусе. Одетые в неброские деловые костюмы, оба выглядели как конторские служащие.

Войдя в Ханаясики, они повернули к возвышающемуся в небе огромному колесу обозрения. Оба купили билеты, дождались, когда колесо завершит оборот, и сели в одну из кабинок. В ней они оказались только вдвоем. Единственных других пассажиров колеса, молодую пару, отделяло от них несколько кабинок. Колесо снова начало вращаться.

назадназад
1 ... 40 41 42 43 44 ... 134
впередвперед