— Ладно, иди. — отпустил меня любимый руководитель.
На мою долю досталось встречать американцев. Прилетали двое, про которых известны было только имена и то, что люди они вполне вменяемые и проблем быть не должно. На мои жалобы о недостаточно хорошем английском шеф сказал, что они неплохо говорят по-русски, так что отвертеться мне не удастся.
В положенное время я был в аэропорту. Американцы прилетели вовремя, я посадил их в машину и повез в гостиницу, матеря про себя наши заокеанские источники информации. Могли бы сообщить, что оба прилетевших — негры. Мужчина и женщина. Муж и жена. Я чуть в обморок не грохнулся, когда ко мне подрулил настоящий папуас, двухметрового роста и почти такой же ширины, глубокого черного цвета, в куртке на пару размеров больше требуемого с надетым на курчавую голову капюшоном, из-под которого посверкивали зубы и белки глаз. Ниже куртки на пол свисали широченные мятые бесформенные штаны. Широкий приплюснутый нос и губы, похожие на два пельменя, довершали картину. Охренеть! — думал я, ему бы еще кольцо в нос — и можно к африканским аборигенам заслать! За своего сойдет, никто и не усомнится! Однако после разговора с ним оказалось, что внешность обманчива. Обычный нормальный мужик, неплохо, кстати, понимающий в нашей работе. Его жена, Сара, выглядела намного приличнее. Высокая, в меру стройная, почти ничем не отличалась от окружающих, ну кроме цвета кожи. При этом очень похоже, что у нее в роду затесался минимум один белый — кожа была не черной, а светлого шоколадного оттенка, да и лицо ничем не напоминало мужа, только губы несколько толще, чем у нормальных белых людей.
Поселившись в гостинице, они переоделись и я отвез их в офис, сдав с рук на руки шефу. Теперь, в строгих деловых костюмах, они ничем не напоминали только что слезших с пальмы африканских жителей, так что шеф благополучно избежал шока, подобного полученному мною в аэропорту. Я же с облегчением вернулся к собственным текущим делам, быстро забывая про этот эпизод. Однако через пару дней шеф вновь напомнил мне про американцев.
— Борис, — начал он. — Тут такое дело… Эти америкосы праздников-то наших не знают… а мы как-то этот момент упустили, когда приглашали. В общем, послезавтра 23 февраля, нерабочий праздничный день. А эти трудоголики работать рвутся, типа у них все строго по плану… Но я, — шеф гордо ткнул себя в грудь, — их уговорил! Они согласны не работать, если кто-то на собственном примере покажет им, что такое настоящий русский праздник. И этот кто-то будешь ты!
— А че я-то? — попытался я отвертеться. — Вон пусть Генка ими займется — они тогда вообще только к концу месяца появятся.