Глава восемнадцатая. Дракон намекает на ответный визит!
Страница 86 из 120
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава восемнадцатая. Дракон намекает на ответный визит!

Страница 86

— Вставайте! — визжала я, чувствуя, как нас с бароном хватают и тащат.

Пламя дохнуло на нас из старинной столовой, заставив остановиться. Барон вырывался изо всех сил, требуя поставить его на место.

— Дороги дальше нет! — внезапно остановился дракон. — Куда ведет левая дверь?

— Эм… — сразу не сориентировалась я. — Правая … Правая… это… комната для гостей… Она тупик… А … левая… Левая — это … Забыла! Но там есть проход!!!

Дракон вышиб ногой закрытую на ключ дверь. Когда — то у меня были ключи от всех дверей. Они валялись в моей башне!

— Мы снова потеряли нашего жениха! — взвизгнула я, видя, как барон вырвался и упал на пол.

— Ваша очередь тащить вашего драгоценного жениха! — послышался голос дракона. Я схватила барона за расстегнутый камзол с потертой вышивкой.

Он еле плелся за нами, спотыкаясь на каждом шагу.

— Девушка, вы куда меня тащите? — удивлялся барон, глядя на мою руку. — Я, между прочим, за скромность! Скромность украшает женщину… Ик!

— И укрощает мужчин! — рявкнул дракон, пока мы бежали из комнаты в комнату. Точнее, бежали все, кроме меня. Я висела подмышкой у дракона, пытаясь обеими руками вцепиться с барона. Барон споткнулся и упал. Но я его не выпустила из рук. Он тащился за нами, а потом отключился.

— Нет! — закричала я, видя, как барон вываливается из камзола.

— Мы снова потеряли «нашего жениха»? — заметил дракон. Я глянула на его лицо. Нахмуренные брови, след от копоти на щеке и цепкий взгляд, который ищет безопасное место.

— Да! И без него я никуда не пойду! — вывернулась я.

— Все, я надоело! Брось его! — заметил дракон, ногой открывая дверь для слуг.

— А как же благородство! — крикнула я, пытаясь выкрутиться из его рук, чтобы вернуться за бароном. Мы прошли уже комнату. А барон лежал посреди предыдущей. Где-то за ним разрасталось пламя!

— Окно! — бросил взгляд дракон, срывая одной рукой пыльные шторы. Он попытался разбить стекло, но нас отбросило в сторону. Видимо, заклинание магического пламени не предусматривало спасение через окно!

Я дернулась, путаясь в юбке, и бросилась к барону. Стоило мне добежать до него, я услышала крик.

— Надин! — кричал дракон. Внезапно вспомнив, как меня зовут. — Надин!

Я кашляла от едкого дыма, пытаясь поднять барона. Тот морщился, отмахивался.

Дракон бросился к нам, но тут же рухнуло перекрытие, встав страшным пламенем. Я только поднялась на ноги, как вдруг пол под нами рухнул…

— Надин! — слышала я голос, когда мы с бароном летели на нижний этаж, объятый пламенем.

Глава восемнадцатая. Дракон намекает на ответный визит!

Глава восемнадцатая. Дракон намекает на ответный визит!

Очнулась я от того, что подо мной кто-то пошевелился.

назадназад
1 ... 84 85 86 87 88 ... 120
впередвперед