— Назад! — выкрикнул хриплый, но женский голос. Другой рукой она размахивала факелом, освещая свирепое человеческое лицо дамы лет сорока. Ее седые волосы были туго стянуты в пучок на затылке. На ней была коричневая кожаная одежда, испачканная грязью, как засохшей, так и мокрой.
Мои спутницы резко вскинули оружие из-за моих плеч, и я держал свое наготове.
— Полегче, — бросил я, не сбавляя шага. — Неприятности — это не наш профиль. Разве что они сами нас найдут.
— Кто такие будете? — не унималась женщина, ее голос напоминал скрип несмазанной телеги.
— Искатели приключений на свою пятую точку, — усмехнулся я, стараясь, чтобы голос звучал как можно беззаботнее, хотя внутри все напряглось. — Конкретно сейчас ищем затонувший корабль. Драться не собираемся, если только не вынудите. Мы мирные почти как овечки, только с зубами. А вы, собственно, кто такая, чтобы в этой глуши вопросы задавать и ножичком размахивать? Местная королева болот?
Женщина смерила меня тяжелым взглядом, но потом ее внимание переключилось на Забаву, хищно сверкнувшую глазами.
— А ты еще кто такая? — прохрипела она, разглядывая тигриные уши моей спутницы.
— Это уже не твоего ума дело, — отрезал я, шагнув вперед и слегка оттеснив женщину плечом. — Нас трое, ты одна. Так что либо пропускаешь, либо… можешь догадаться что будет дальше.
Женщина еще мгновение буравила взглядом Забаву, затем, видимо, прикинув шансы, нехотя опустила нож.
— Мирные говорите? Допустим, поверю, — проговорила она хрипло, — тропа дальше разветвляется. Заблудитесь нахрен и сдохнете в трясине. — она кивнула в сторону зарослей. — Мой лагерь неподалеку. Если хотите, могу провести до него.Я скептически хмыкнул, но она уже развернулась и зашагала по тропе.
— Ну что, идем за этой гостеприимной особой? — с сарказмом протянула Забава.
— А у нас есть выбор? — я риторически хмыкнул. — Путь один. И, кажется, ты ей приглянулась. Может, автограф попросит.
— Тоже заметила, — фыркнула Забава. — А что такое автограф?
— Как думаешь, она из той самой экспедиции, о которой рассказывал Атаман Григ? — вклинилась Лара.
— Вполне возможно, — кивнул я. — В любом случае, держим ухо востро и оружие наготове. Эта дамочка явно не ромашки тут собирает.
Глава 8
Мы двинулись следом, стараясь не отставать. Женщина шла уверенно, словно знала каждую кочку в этой трясине.
Лара прикрывала тыл, стрела лежала на тетиве. Забава сканировала мутные воды по сторонам, ее уши подрагивали, улавливая малейшие звуки. Я держал дистанцию, но следил за каждым движением нашего проводника.
— Меня Варвара зовут, — буркнула она через плечо, не оборачиваясь. — Руковожу тут группой исследователей.