Глава 8
Страница 49 из 151
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 8

Страница 49

— Воды на дорогу не хватит, — сказал Гром, который тоже как раз отпил из своей фляги. Поболтал, послушал, как внутри булькает. — Реально не хватит.

— Посмотрим, может найдем, — пожал я плечами.

— Магазин с бутилированной тут точно не найдешь, — пожал он плечами. — А ту, что течет…

— «Аквапепс» есть, — заметил Пинцет. — Можно почистить.

— Эй, Шон, — обратился я к негру. — У вас в пайки индивидуальные фильтры кладут. Есть?

— Есть, — подтвердил он.

— Значит, напиться сможем, — пожал я плечами. — Это горы, здесь есть речки и все такое. Пока доберемся, от жажды не умрем, короче говоря.

— Да, от жажды не умрем, — согласился он. — Это же не Аризона, не Нью-Мехико. Здесь вообще сложно от жажды умереть.

— Я бы с тобой не согласился, — покачал я головой. — Это здесь, в горной части так, а там дальше на восток… Степь да степь, никакой воды.

— Ну, значит, хорошо, что мы не тут.

— Я думал, вы не так разговаривать должны, — вдруг заметил я, неожиданно для самого себя. — В кино не так показывают. У вас там «нигга» или «хоуми» через слово. А ты совсем иначе говоришь.

— Ага, — кивнул он. — Wassup, dog? Yo, my nigga, where you from? I don’t give a fuck, who you know. Where you grandma stay, huh, my nigga?

— Ну вот что-то типа такого, — кивнул я.

— Я же не из гетто, блин, — хмыкнул ЧВКшник. — Я из пригородов Атланты. У меня мать домохозяйка, а отец — адвокат. Ты по акценту не сразу понял что ли?

— Да понял, я южный акцент сразу различил, — сказал я, проглотив про себя «негритянский». — Но в Атланте же у вас как раз раз гетто. Так что вот и подумал.

— Я из пригорода, — повторил он так, будто это все объясняло.

Бренна вдруг встала, слегка поклонилась нам, подняла складной пластиковый стакан с водой как пинту пива и, слегка покачиваясь, продекламировала:

When boyhood’s fire was in me blood

Oi read of ancient free-men,

Of Greece an' Rome who bravely stood,

Tree hundred men an' tree men.

An' then Oi prayed Oi yet might see

Our fetters rent in twain,

An' Ireland, long a province, be

A nation once again.

A nation once agaaain, a nation once agaaain,

An' Ireland, long a province, be

A nation once agaaain!

Выступление это было настолько неожиданным, что остальные зависли, посмотрели на нее. Все, кроме импортных, для них такое, похоже, было вполне себе привычным. Мы с Громом переглянулись. Слова мы, конечно, поняли, но я до этого ни разу этой песни не слышал. Что-то о гордой независимой Ирландии.

Ну, у нас почти по всем странам есть такие песни. Гордая независимая Ирландия на туманном острове и жалкая независимая Босния где-нибудь на Балканах.

назадназад
1 ... 47 48 49 50 51 ... 151
впередвперед