От шороха за воротами я едва не словил инсульт — слишком уж неожиданно он прозвучал, да еще и на редкость в тему. Неужто и правда Вероника? Сдала-таки, с… стерва. Правда, удивленный мат и громкий стук в створку немедленно опроверг эту версию. Хозяин заявился. Я подобрался и недобро ухмыльнулся — не повезло парню, приперся не вовремя. Как раз мне под настроение. Наверняка собирался расслабиться под косячок, а тут такой облом… Сейчас я тебе открою, сейчас…
Покидав пожитки в рюкзак, а его в свою очередь закинув за спину, я неспешно подошел к двери и разблокировал замок. Напрягаться не пришлось, всего лишь ткнул в кнопочку. А потом от души саданул по створке ногой. Основные ворота открывать не стал, ограничившись небольшой калиткой, а ей импульса от фронт-кика хватило с избытком, чтобы не только распахнуться почти на сто восемьдесят градусов, долбанув по ребру рамы, но и снести к чертовой матери незваного визитера. И все бы ничего, но детина оказался воистину необъятных размеров — мало того что шкаф, так еще и толщины порядочной. Такому бы в чемпионате по сумо выступать или в рестлинг податься. И выносливость его, к моему огорчению, вполне соответствовала габаритам: вместо того, чтобы вырубиться, он лишь плюхнулся на задницу и схватился за расквашенный нос. А при виде меня и вовсе зарычал и поднялся на ноги, явно вознамерившись по полной расквитаться с обидчиком. Как же мне тебя не хватало, дружок!..
Скорость я уже набрал нормальную, так что с ходу отоварил бедолагу ударом тольге-чаги — ногой в прыжке с разворота. Правда, немного неправильно оценил дистанцию, поэтому до соприкосновения моей подошвы с челюстью шкафа пришлось сделать полтора оборота в воздухе. Получился классический «пятьсот сорок», как это называют спортсмены. В корейской манере, быстро и красиво. Этого хватило в избытке, и незваный хозяин наконец вырубился. А я, несколько сбросив пар, припустил вдоль длинного ряда похожих, как клоны, боксов в сторону ближайшей остановки монорельса. Дела не ждут. Да и жрать все сильнее охота…
Интерлюдия 4
— Ну и чем вы меня порадуете, мистер Браун? — Дрейк, явно не надеясь ни на что приятное, смерил неприметного помощника саркастическим взглядом и откинулся на кресле, устраиваясь поудобнее. — Надеюсь, утро обошлось без эксцессов?
— Ну, как вам сказать, сэр…
— Не нукайте, Браун. И не мямлите. Хотя… как поживает наш гость?
— Господин Смальков хорошо выспался, позавтракал и в настоящее время занят переговорами с представителями фармакологического отделения Корпорации, сэр.