Глава 10
Страница 63 из 205
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 10

Страница 63

– Ты не ответил на мой вопрос.

Он постарался занять более удобное положение.

– Все очень просто, сеньорита. Я – брат Гонсалес из монастыря недалеко от Мадрида. Проходя мимо вашего замечательного магазина, я увидел, что двое молодых людей пытаются ворваться в него. Как слуга Господа я счел своим долгом остановить их. Я прошел за ними внутрь, в надежде уберечь их от ошибок на их пути, однако они повалили и связали меня. Не будете ли вы теперь так любезны развязать…

– Mierdia!

– Простите? – Он уставился на нее.

– Кто ты такой?

– Я же сказал вам, что я…

– Знаешь, что я тебе скажу: ты – самый ничтожный лгун из всех, кого я видела.

Она подошла к брошенным монахинями одеждам.

– А что это такое?

– Ах, это? Те двое молодых людей маскировались – понимаете? И…

– Так их, судья по одежде, было четверо, а ты говорил – двое.

– Верно. Потом пришли еще двое и…

Она подошла к телефону.

– Что вы делаете?

– Звоню в полицию.

– Уверяю вас, в этом нет необходимости. Как только вы поможете мне высвободиться, я сам тут же пойду в полицию и обо всем сообщу.

Женщина посмотрела на него сверху вниз.

– Запахни свою рясу, монах.

***

Полиция проявила к нему еще меньше сочувствия, чем хозяйка. Каррильо допрашивали четыре жандарма гражданской гвардии. Один их вид в зеленой форме и черных блестящих кожаных шляпах XVIII века внушал страх всей Испании, и они, естественно, показали Каррильо свое искусство.

– Вы знаете, что в точности соответствуете описанию человека, убившего священника неподалеку отсюда?

Каррильо вздохнул.

– Неудивительно. У меня есть брат-близнец, да накажет его Господь. Из-за него я постригся в монахи. Наша бедная мать…

– Хватит.

В комнату вошел великан со шрамом на лице.

– Добрый день, полковник Акока.

– Это он?

– Да, полковник. В связи с тем, что кроме него мы нашли в том же магазине и одежду монахинь, мы подумали, что вы захотите лично допросить его.

Рамон Акока подошел к бедолаге Каррильо.

– Да. С удовольствием.

Каррильо подарил полковнику свою самую обворожительную улыбку.

– Я рад, что вы пришли, полковник. Я выполняю поручение своей церкви, и мне крайне важно попасть в Барселону как можно быстрее. Я уже пытался объяснить этим любезным джентльменам: я стал жертвой обстоятельств лишь потому, что старался быть добрым самаритянином.

Полковник Акока вежливо кивнул.

– Поскольку ты торопишься, я попробую избавить тебя от излишней траты времени.

– Благодарю вас, полковник. – Каррильо расплылся в улыбке.

– Я задам тебе несколько простых вопросов. Если ты честно ответишь, все будет замечательно. А если ты солжешь, тебе будет очень больно.

назадназад
1 ... 61 62 63 64 65 ... 205
впередвперед