— Тоже в форме «устного пожелания»?
— Разумеется, юноша, разумеется. Два почтенных джентльмена, выкурив по сигаре, позволили себе немного фантазии на тему общественной пользы и государственных интересов. А интересы государства тоже очень… интересный предмет исследований.
— А если обратиться прямо к Её Величеству?
— О, королева, будучи юной и эмоционально яркой особой, конечно же, отреагирует на проблему. Поручив разобраться и наказать виновных все тому же Лорду-Канцлеру. А как иначе? Отставка главы правительства в мирное время требует внеочередного созыва большого тинвальда. Полагаете, Её Величество решится на подобный шаг из-за нескольких дохлых гоблинов?
Патрик Макфарлейн неожиданно издал странный звук, нечто среднее между всхлипом и хихиканьем.
— Майор?
— Виноват, сэр, не сдержался. Просто подумал… исходя из сказанного, мое вчерашнее самоуправство тоже останется без последствий?
— Вероятнее всего, — подтвердил полковник. — Сомневаюсь, что кто-то вёл списки этих «специальных констеблей», а уж тем более — оформлял по всем правилам отданные им приказы. Так что вы просто расстреляли двух мародеров. Немного погорячились, обстановка не требовала столь радикальных мер, имелась же возможность взять их и затем передать местным властям, но уж как вышло, так вышло.
— Замечательно! — сцепив руки ладонями, Патрик выпрямил их над головой, до хруста в суставах. — Начинаю думать, не сходить ли в патруль еще раз.
— Обойдетесь, — Кард передвинул на край стола стопку бумаг и накрыл их горкой телеграфной ленты, — лучше займитесь подготовкой доклада для сэра Невилла. Подробного, со всеми деталями, которые только сможете выяснить.
— А толку? Виноват, — быстро поправился Аллан, — а толку, сэр? Если «пожелание», как выразился герцог Молинари, высказал сам Лорд-Канцлер?
— Толк от правильно подобранной информации, — герцог снова ответил раньше полковника, — есть всегда. Лорд-Канцлер не вечен… и его преемник может захотеть, гм, показать ошибки своего предшественника.
— А может и не захотеть.
— Может, — подтвердил теперь уже сам Кард. — Но сейчас ничего другого мы сделать не способны. Брат Винсент… я хоть и не эльф, но вижу, как вы уже пять минут хотите что-то спросить. Мой ответ: «нет».
— В смысле, вам не удалось получить для меня разрешение на осмотр взорвавшейся распределительной станции? — Винсент снял очки, посмотрел на внешнюю сторону стёкол и надел обратно. Как по мне, стекла давно уже нуждались в качественной протирке, причем не полой халата, но хозяину виднее… во всех смыслах.
— Прискорбно, сэр, весьма прискорбно.