Глава 18 Танцую на осколках сердца
Страница 115 из 204
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 18 Танцую на осколках сердца

Страница 115

Судя по надписи на бейджике, Дэвид работает в инженерном подразделении NASA. Поймав мой взгляд, он промолчал. Лицо корейца походило на безжизненную маску.

— Тяжёлый день? — заговорив первым, взглядом указываю на даму. — Впрочем, можете не отвечать. Раз мы встретились в полицейском участке, значит, на то есть причина. И она не из приятных.

Лицо Дэвида никак не изменилось. Однако Сфера Восприятия и ЦУП в режиме «интеллект плюс эмоции» показали, что мои слова нашли отклик.

— Как дела, мэм? — машу плачущей даме забинтованной рукой. — У меня вот дом взорвался и родители пропали.

Орудуя платочком, кореянка не успела вставить и слова.

— Дочь, — холодно за неё ответил Дэвид. — Три недели назад пропала наша дочь Сара. Мы пришли поговорить с детективом, ведущим её дело.

Делая вид, что смутился, чешу голову. Раз мужик из NASA, то имеет смысл его расположить к себе. Вдруг получится потом сплавить ему инопланетные находки?

— Понятно, — театрально морщусь так, словно задействованная рука заболела. — Ауч. Мои родители пропали чуток пораньше. Прошло больше трёх месяцев с того события. Хотел узнать у детектива, есть ли какие-то новости по делу. Кстати, как ваша дочь выглядит? Мало ли. Вдруг я её где-то видел?

Всего на секунду маска на лице Дэвида дрогнула, выдавая внутреннее напряжение.

— Маловероятно… Мистер?

— Гринч, — встав первым, протягиваю руку, — Маркус Гринч. Считайте нашу встречу сколько угодно подозрительной. Мне скрывать нечего. О взрыве нашего дома наверняка все газеты Лоубриджа писали. Так что насчёт Сары? У меня очень хорошая память на лица. Если я её где-то видел, сразу вспомню.

Руки у меня почти зажили. Лёгкая боль вполне терпима. Потому рукопожатие прошло без осложнений. Я морщился, только чтобы кореец перестал так сильно напрягаться. Раненого человека здоровый не сочтёт опасным.

— Маловероятно, что вы её видели, — как робот повторил Дэвид и стал буравить меня взглядом. — Моя дочь жива. В этом я уверен. Гринч… Маркус, будьте так добры, оставьте нас с женой в покое. Мы пришли сюда только с одной целью. Оказать любое возможное содействие полиции в её поисках.

Слух царапнула крохотная оговорка: «я уверен». Если дочь пропала, а жена льёт слёзы… С чего вдруг он уверен? В таких случаях имеет смысл делать «выстрел в воздух». В смысле, тыкать пальцем в небо.

— Похищение? — говорю, внимательно смотря в лицо.

На долю секунды лицо Дэвида дрогнуло, глаза сощурились, но он мгновенно взял себя в руки.

— Нет. Сара без вести пропала, — мужик сглотнул. — Мы хотим узнать у детектива, есть ли новости по её делу.

назадназад
1 ... 113 114 115 116 117 ... 204
впередвперед